2. Mose 15, 7

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 15, Vers: 7

2. Mose 15, 6
2. Mose 15, 8

Luther 1984:Und mit deiner großen Herrlichkeit hast du deine Widersacher gestürzt; / denn als du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie wie Stoppeln. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Durch die Fülle deiner Hoheit vernichtest du deine Gegner; / du läßt deine Zornglut ausgehn: die verzehrt sie wie Spreu. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und in der Fülle deiner Hoheit-a- wirfst du nieder, die sich gegen dich erheben-b-. Du läßt los deine Zornesglut: sie verzehrt sie wie Strohstoppeln-c-. -a) 5. Mose 33, 26. b) Hiob 9, 4. c) Jesaja 5, 24; Nahum 1, 10.
Schlachter 1952:Und mit deiner großen Macht hast du deine Widersacher vertilgt; / du ließest deinen Grimm ausgehen, / der verzehrte sie wie Stoppeln. /
Zürcher 1931:In der Fülle deiner Hoheit wirfst du nieder die Gegner; / du lässest los deinen Grimm, er verzehrt sie wie Stoppeln. /
Luther 1912:Und mit deiner großen Herrlichkeit hast du deine Widersacher gestürzt; denn da du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie a) wie Stoppeln. - a) Jesaja 47, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:Mit der Fülle deiner Hoheit erstickst du die wider dich Empörten, deine Grimmglut schickst du aus, sie frißt sie wie Spreu.
Tur-Sinai 1954:In deiner Hoheit Macht Zerbrichst du deine Bekämpfer, Entfesselst deinen Zorn, Er frißt sie wie Stroh.
Luther 1545 (Original):Vnd mit deiner grossen Herrligkeit hastu deine Widerwertigen gestürtzet, Denn da du deinen grim ausliessest, verzeret er sie wie stoppeln.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und mit deiner großen Herrlichkeit hast du deine Widerwärtigen gestürzt; denn da du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie wie Stoppeln.
NeÜ 2016:In deiner unerreichten Größe / wirfst du deine Gegner zu Boden. / Du schickst deinen glühenden Zorn; / er frisst sie wie Feuer das Stroh.
Jantzen/Jettel 2016:Und in der Fülle deiner Hoheit wirfst du die sich gegen dich Erhebenden nieder, sendest du deine Zornesglut aus; die verzehrt sie wie Strohstoppeln. a)
a) Macht 5. Mose 33, 26 .27; vertilgt Psalm 59, 13 .14; verzehrte Jesaja 5, 24; Nahum 1, 10
English Standard Version 2001:In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries; you send out your fury; it consumes them like stubble.
King James Version 1611:And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, [which] consumed them as stubble.