Hiob 9, 4

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 9, Vers: 4

Hiob 9, 3
Hiob 9, 5

Luther 1984:Gott ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich gegen ihn gestellt hat?
Menge 1949 (V1):Ist einer auch reich an Klugheit und stark an Kraft: - wer hat ihm-1- je getrotzt und ist heil davongekommen? -1) Gott.
Revidierte Elberfelder 1985:Der weise ist von Herzen-a- und stark an Kraft-b- - wer trotzte ihm und blieb unversehrt-c-? - -a) Römer 16, 27. b) Hiob 12, 13; 37, 23; Nahum 1, 3. c) Hiob 41, 2; 2. Mose 9, 17.18; 15, 7; 2. Chronik 13, 12; 20, 6; Sprüche 28, 14; Jesaja 45, 9.
Schlachter 1952:Er ist weisen Herzens und von ungebrochener Kraft; wer hat ihm je getrotzt und es durchgesetzt?
Zürcher 1931:Der weisen Herzens ist und stark an Kraft - / wer böte ihm Trotz und bliebe heil? /
Buber-Rosenzweig 1929:Der Herzensweise und Kraftgestraffte, wer härtete sich wider ihn und bliebe heil!
Tur-Sinai 1954:Wer, weisen Herzens, stark an Kraft / wer trotzte ihm und bliebe heil? /
Luther 1545:Er ist weise und mächtig wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?
NeÜ 2016:Er hat ein weises Herz und große Kraft. / Wer trotzt ihm und bleibt unversehrt?
Jantzen/Jettel 2016:Er ist weise von Herzen und stark an Kraft: „Wer trotzte ihm und bliebe heil? a)
a) Kraft Hiob 37, 23; Psalm 147, 5; Römer 16, 27; 1. Korinther 1, 24 .25; getrotzt 2. Mose 9, 14-16; 2. Könige 19, 28; 1. Korinther 10, 22
English Standard Version 2001:He is wise in heart and mighty in strength who has hardened himself against him, and succeeded?
King James Version 1611:[He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered?