Psalm 147, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 147, Vers: 5

Psalm 147, 4
Psalm 147, 6

Luther 1984:Unser Herr ist groß und von großer Kraft, / und unbegreiflich ist, wie er regiert. /
Menge 1949 (V1):Groß ist unser HErr und allgewaltig, / für seine Weisheit gibt's kein Maß. /
Revidierte Elberfelder 1985:Groß ist unser Herr und reich an Macht-a-. / Seine Einsicht ist ohne Maß-1b-. / -1) w: ohne Zahl. a) Psalm 135, 5. b) Hiob 36, 5; Jesaja 40, 28.
Schlachter 1952:Groß ist unser Herr und reich an Macht; / sein Verstand ist unermeßlich. /
Zürcher 1931:Gross ist unser Herr und reich an Macht; / seine Weisheit ist nicht zu ermessen. / -Psalm 145, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Groß ist unser Herr, reich an Kraft, für seine Vernunft ist keine Zahl.
Tur-Sinai 1954:Groß unser Herr und reich an Kraft / und seine Einsicht ohne Maß! /
Luther 1545:Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
NeÜ 2016:Groß ist der Herr, gewaltig seine Kraft, / unermesslich sein Verstand.
Jantzen/Jettel 2016:Groß ist unser Herr und reich an Kraft. Für seine Einsicht 1) gibt es kein Maß 2). a)
1) o.: Verständigkeit
2) w.: keine Zahl; d. h.: Seine Einsicht ist ohne Maß.
a) Psalm 48, 2; 96, 4; 135, 5 .6; 145, 3; Hiob 36, 5; Jesaja 40, 28; Römer 11, 33*
English Standard Version 2001:Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
King James Version 1611:Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.