Luther 1984: | Und er sprach zu ihnen: Seid bereit für den dritten Tag, und keiner -a-rühre eine Frau an. -a) 1. Samuel 21, 4.5; 1. Korinther 7, 5. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | auch gebot er dem Volke: «Haltet euch für übermorgen bereit: keiner nahe sich bis dahin einem Weibe!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Dann sagte er zum Volk: Haltet euch für den dritten Tag bereit! Nähert euch keiner Frau-1a-! -1) d.h. geschlechtlich. a) 3. Mose 15, 18; 1. Samuel 21, 5.6. |
Schlachter 1952: | Und er sprach zum Volk: Seid bereit auf den dritten Tag, keiner nahe sich zum Weibe! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er sprach zum Volk: Seid bereit für den dritten Tag, keiner nahe sich seiner Frau! |
Zürcher 1931: | Und er sprach zum Volke: Seid bereit auf übermorgen; keiner nahe sich einem Weibe! |
Luther 1912: | Und er sprach zu ihnen: Seid bereit auf den dritten Tag, und keiner nahe sich zum Weibe. - 1. Korinther 7, 5. |
Buber-Rosenzweig 1929: | er sprach zum Volk: Seid bereit auf das Tagdritt, tretet zu keinem Weib. |
Tur-Sinai 1954: | Und er sprach zum Volk: «Haltet euch bereit auf die drei Tage! Naht euch keinem Weib!» |
Luther 1545 (Original): | Vnd er sprach zu jnen, Seid bereit auff den dritten tag, vnd keiner nahe sich zum Weibe. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er sprach zu ihnen: Seid bereit auf den dritten Tag, und keiner nahe sich zum Weibe. |
NeÜ 2024: | Er sagte zu ihnen: Haltet euch für den dritten Tag bereit! Bis dahin darf niemand mit seiner Frau schlafen! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er sagte zum Volk: Seid bereit auf den dritten Tag! Naht euch nicht der Frau! -Parallelstelle(n): 3. Mose 15, 18; 1. Samuel 21, 5.6; Joel 2, 16 |
English Standard Version 2001: | And he said to the people, Be ready for the third day; do not go near a woman. |
King James Version 1611: | And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at [your] wives. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר אֶל הָעָם הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַֽל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּֽׁה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 15: keiner nahe sich seiner Frau. Damit sie zeremoniell rein blieben (s. 3. Mose 15, 16-18). |