Luther 1984: | im vierten Jahr sollen alle ihre Früchte unter Jubel dem HERRN geweiht werden; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Im vierten Jahre aber soll ihr ganzer Fruchtertrag dem HErrn als Gabe des Dankes (?) geweiht sein. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Im vierten Jahr sollen all ihre Früchte dem HERRN eine heilige Festgabe-1- sein. -1) w: ein heiliges Freudenfest; dieses Fest wurde am Ende der Ernte gefeiert. |
Schlachter 1952: | Im vierten Jahr aber sollen alle ihre Früchte heilig sein zu einer Jubelfeier für den HERRN. |
Schlachter 2000 (05.2003): | im vierten Jahr aber sollen alle ihre Früchte heilig sein zu einer Jubelfeier für den HERRN; |
Zürcher 1931: | Im vierten Jahre aber sollen alle ihre Früchte unter Festjubel dem Herrn geweiht werden, |
Luther 1912: | im vierten Jahr aber sollen alle ihre Früchte heilig sein, ein Preisopfer dem Herrn; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Im vierten Jahr sei all seine Frucht Darheiligung, Zujauchzen IHM, |
Tur-Sinai 1954: | Und im vierten Jahr sei all seine Frucht eine Jubelweihe dem Ewigen, |
Luther 1545 (Original): | Im vierden jar aber sollen alle jre Früchte heilig vnd gepreiset sein dem HERRN. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Im vierten Jahr aber sollen alle ihre Früchte heilig, und gepreiset sein dem HERRN. |
NeÜ 2024: | Im vierten Jahr sollt ihr sie Jahwe als Festgabe weihen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und im vierten Jahr soll sein gesamter Frucht[ertrag] eine heilige festliche Darbringung(a) für Jahweh sein. -Fussnote(n): (a) i. S. v.: eine heilige ‹Gabe› als Lobopfer (o.: als Freudendarbringung; o.: als festliche und fröhliche Lob- und Danksagung) -Parallelstelle(n): 5. Mose 18, 4; Sprüche 3, 9.10 |
English Standard Version 2001: | And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD. |
King James Version 1611: | But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD [withal]. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 1: Hier werden praktische Anweisungen für heiliges Verhalten in der Gesellschaft erteilt. |