3. Mose 26, 2

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 26, Vers: 2

3. Mose 26, 1
3. Mose 26, 3

Luther 1984:Haltet -a-meine Sabbate und habt Ehrfurcht vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR. -a) 3. Mose 19, 30.
Menge 1949 (V1):Meine Sabbate sollt ihr beobachten und mein Heiligtum fürchten-1-: ich bin der HErr!» -1) = mit Ehrfurcht scheuen.
Revidierte Elberfelder 1985:Meine Sabbate sollt ihr halten, und mein Heiligtum sollt ihr fürchten-a-. Ich bin der HERR. -a) 3. Mose 19, 30.
Schlachter 1952:Beobachtet meine Sabbate und verehret mein Heiligtum; ich bin der HERR!
Zürcher 1931:Meine Ruhetage sollt ihr halten und euch vor meinem Heiligtum scheuen; ich bin der Herr. -3. Mose 19, 30.
Buber-Rosenzweig 1929:Meine Feiern wahrt, mein Geheiligtes fürchtet. ICH bins.
Tur-Sinai 1954:Meine Sabbate sollt ihr wahren und mein Heiligtum in Ehrfurcht halten; ich bin der Ewige.
Luther 1545:Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum! Ich bin der HERR.
NeÜ 2016:Ihr sollt meine Sabbate halten und mein Heiligtum fürchten. Ich bin Jahwe!
Jantzen/Jettel 2016:Meine Sabbate sollt ihr halten, und mein Heiligtum sollt ihr fürchten. Ich bin JAHWEH. a)
a) 3. Mose 19, 30; 1. Korinther 3, 16 .17; 6, 15-17
English Standard Version 2001:You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
King James Version 1611:Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.