4. Mose 3, 1

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 3, Vers: 1

4. Mose 2, 34
4. Mose 3, 2

Luther 1984:DIES ist das Geschlecht -a-Aarons und Moses zu der Zeit, da der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai. -a) 2. Mose 6, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIES sind die Nachkommen Aarons [und Mose's] zu der Zeit, als der HErr mit Mose auf dem Berge Sinai redete.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND das ist die Geschlechterfolge-1- Aarons und Moses an dem Tag, da der HERR auf dem Berg Sinai mit Mose redete-a-. -1) o: Entstehung; o: Entstehungsgeschichte; vgl. die Anm. zu 1. Mose 5, 1. a) 3. Mose 27, 34.
Schlachter 1952:DIES ist das Geschlecht Aarons und Moses, an dem Tag, als der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai.
Schlachter 2000 (05.2003):Dies aber ist das Geschlecht Aarons und Moses zu der Zeit, als der HERR mit Mose auf dem Berg Sinai redete.
Zürcher 1931:DIES sind die Nachkommen Aarons und Moses zu der Zeit, da der Herr mit Mose redete auf dem Berge Sinai,
Luther 1912:Dies ist das Geschlecht a) Aarons und Mose’s zu der Zeit, da der Herr mit Mose redete auf dem Berge Sinai. - a) 2. Mose 6, 23.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies sind die Zeugungen Aharons und Mosches des Tags da ER mit Mosche auf dem Berg Ssinai redete.
Tur-Sinai 1954:Und dies sind die Nachkommen Aharons und Mosches am Tag, da der Ewige mit Mosche auf dem Berg Sinai redete.
Luther 1545 (Original):Dis ist das Geschlecht Aaron vnd Mose, zu der zeit, da der HERRmit Mose redet auff dem berge Sinai,
Luther 1545 (hochdeutsch):Dies ist das Geschlecht Aarons und Moses zu der Zeit, da der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai.
NeÜ 2024:Die Musterung der Leviten: Es folgt das Verzeichnis der Stammesverwandten von Aaron und Mose, die zu der Zeit lebten, als Jahwe auf dem Berg Sinai mit Mose redete.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und diese ist die Geschlechterfolge(a) Aarons und Moses, an dem Tag, als Jahweh auf dem Berg Sinai mit Mose redete:
-Fussnote(n): (a) o.: die Folgegeschichte; heb. tholedoth
-Parallelstelle(n): Geschlecht 1. Mose 5, 1
English Standard Version 2001:These are the generations of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
King James Version 1611:These also [are] the generations of Aaron and Moses in the day [that] the LORD spake with Moses in mount Sinai.
Westminster Leningrad Codex:וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה בְּיוֹם דִּבֶּר יְהוָה אֶת מֹשֶׁה בְּהַר סִינָֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 1: Aarons und Moses. Weil die Betonung in diesem Kapitel auf Aaron und seinen Söhnen liegt, wird Aaron zuerst genannt. Berg Sinai. Der Herr hatte Mose seine Erwählung Aarons und seiner Söhne zu Priestern zum ersten Mal in 2. Mose 28, 1 - 29, 46 mitgeteilt, während er inmitten der Wolke auf dem Berg Sinai war (2. Mose 24, 18).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 3, 1
Sermon-Online