Luther 1984: | DIES ist das Buch von -a-Adams Geschlecht. Als Gott den Menschen schuf, -b-machte er ihn nach dem Bilde Gottes -a) Lukas 3, 37.38. b) 1. Mose 1, 27. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dies ist die Geschlechtstafel-1- Adams: Am Tage, als Gott den Adam-2- schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild; -1) = das Verzeichnis der Nachkommen. 2) = den Menschen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | DIES ist das Buch der Geschlechterfolge-1- Adams-a-. An dem Tag, als Gott Adam schuf, machte er ihn Gott ähnlich-2b-. -1) hebr. -+toledot-, d.h. w: Erzeugungen; bed. im AT: Nachkommen, Geschlechterfolge, Entstehung, Entstehungsgeschichte. 2) w: nach dem Abbild Gottes; o: nach dem Aussehen Gottes. a) Matthäus 1, 1. b) 1. Mose 1, 27. |
Schlachter 1952: | DIES ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Dies ist das Buch der Geschichte von Adam: An dem Tag, als Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich; |
Zürcher 1931: | DIES ist das Verzeichnis der Nachkommen Adams: Als Gott den Adam erschuf, machte er ihn Gott ähnlich; -1. Mose 1, 27. |
Luther 1912: | Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes; - 1. Mose 1, 27; Lukas 3, 38. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dies ist die Urkunde der Zeugungen Adams, des Menschen. Am Tag, da Gott den Menschen erschuf, machte er ihn in Gottes Gleichnis, |
Tur-Sinai 1954: | Dies ist die Schrift von den Nachkommen Adams. Am Tag, da Gott den Menschen erschuf, machte er ihn in der Gestalt Gottes. |
Luther 1545 (Original): | Dis ist das Buch von des Menschen geschlecht, Da Gott den Menschen schuff, machet er jn nach dem gleichnis Gottes, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes |
NeÜ 2024: | Wie es nach Adam weiterging: Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen (Wörtlich: "Buch der Geschlechterfolge" (Hebräisch: "sefer toledot", siehe 1. Mose 2, 4).) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Dieses ist das Buch(a) der Folgegeschichte Adams(b): An dem Tag, als Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes. -Fussnote(n): (a) o.: die schriftliche Aufzeichnung (b) o.: dessen, was Adam hervorgebracht hat; d. h.: der Geschlechter und Entwicklungen, die mit Adam ihren Anfang nahmen; heb. tholedoth; w.: die Hervorbringungen; das Hervorgebrachte. -Parallelstelle(n): Folgegesch. 1. Mose 2, 4; 1. Mose 6, 9; 1. Mose 10, 1; 1. Mose 11, 10; 1. Mose 11, 27; 1. Mose 25, 12; 1. Mose 25, 19; 1. Mose 36, 1; 1. Mose 36, 9; 1. Mose 37, 2; Gleichnis 1. Mose 1, 27.28 |
English Standard Version 2001: | This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God. |
King James Version 1611: | This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; |
Westminster Leningrad Codex: | זֶה סֵפֶר תּוֹלְדֹת אָדָם בְּיוֹם בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם בִּדְמוּת אֱלֹהִים עָשָׂה אֹתֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 1 - 6, 8: Geschichte von Adam. Es werden zehn verschiedene Familien erwähnt. Wahrscheinlich ist diese Auflistung - so wie andere biblische Stammbäume - eher repräsentativ als vollständig (vgl. Ruth 4, 18-22). 5, 1 Adam … Noah. Der Stammbaum verbindet Adam mit der Familie Noahs, die nicht nur die Sintflut überlebte, sondern die zu den Erstlingen in Gottes Neuschöpfung wurden. Zwei immer wiederkehrende Ausdruck treiben die Heilsgeschichte voran: »er zeugte Söhne und Töchter … und er starb«. Diese Begriffe, die bei jedem einzelnen Nachkommen Adams wiederholt werden, erinnern an zwei gegensätzliche Tatsachen: Gott hatte gesagt: »Du musst gewisslich sterben« (2, 17), aber er hatte auch befohlen: »Seid fruchtbar und mehret euch« (1, 28). 5, 1 Gott ähnlich. S. Anm. zu 1, 26. |