4. Mose 3, 8

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 3, Vers: 8

4. Mose 3, 7
4. Mose 3, 9

Luther 1984:und sollen alles Gerät der Stiftshütte in ihre Obhut nehmen und den Dienst für die Israeliten versehen und ihr Amt bei der Wohnung ausüben.-a- -a) 4. Mose 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie sollen also die sämtlichen Geräte des Offenbarungszeltes und alles besorgen, was den Israeliten zu besorgen obliegt, und so den Dienst an der heiligen Wohnung versehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und sie sollen alle Geräte des Zeltes der Begegnung in Ordnung halten und den Dienst der Söhne Israel (versehen), um die Arbeit an der Wohnung zu verrichten-a-. -a) 1. Chronik 23, 27-32; 2. Chronik 29, 11.
Schlachter 1952:daß sie alle Geräte der Stiftshütte hüten und der Hut der Kinder Israel warten, den Dienst an der Wohnung versehen.
Schlachter 2000 (05.2003):und sie sollen alle Geräte der Stiftshütte hüten und was für die Kinder Israels zu besorgen ist, und so die Arbeit für die Wohnung verrichten.
Zürcher 1931:und sie sollen alle Geräte des heiligen Zeltes besorgen nebst allem, was den Israeliten zu besorgen obliegt, indem sie so des Dienstes an der Wohnung warten.
Luther 1912:und warten alles Gerätes der Hütte des Stifts und der Hut der Kinder Israel, zu dienen am Dienst der Wohnung. - 4. Mose 4.
Buber-Rosenzweig 1929:wahren sollen sie alle Geräte des Zelts der Begegnung, die Verwahr der Söhne Jissraels, den Dienst der Wohnung zu dienen.
Tur-Sinai 1954:Und sie sollen achthaben auf alle Geräte des Erscheinungszeltes und auf die Wartung für die Kinder Jisraël, um den Dienst der Wohnung zu verrichten.
Luther 1545 (Original):vnd warten alles Gerets der Hütten des Stiffts, vnd der hut der kinder Jsrael, zu dienen am dienst der Wonunge.
Luther 1545 (hochdeutsch):und warten alles Gerätes der Hütte des Stifts und der Hut der Kinder Israel, zu dienen am Dienst der Wohnung.
NeÜ 2024:Sie sollen alle Gegenstände, die zum Offenbarungszelt gehören, in Ordnung halten und stellvertretend für die Israeliten die Arbeit an der Wohnung verrichten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie sollen alle Geräte des Zeltes der Begegnung hüten und die zu wahrenden Aufgaben der Söhne Israels [wahrnehmen], den Dienst der Wohnung zu verrichten.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 23, 27-32; 2. Chronik 29, 11
English Standard Version 2001:They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle.
King James Version 1611:And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
Westminster Leningrad Codex:וְשָׁמְרוּ אֶֽת כָּל כְּלֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּֽן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 3, 8
Sermon-Online