5. Mose 5, 31

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 5, Vers: 31

5. Mose 5, 30
5. Mose 5, 32

Luther 1984:Du aber sollst hier vor mir stehen bleiben, damit ich dir verkündige das ganze Gesetz, die Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie danach tun in dem Lande, das ich ihnen geben werde, um es einzunehmen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du aber bleibe hier bei mir stehen, damit ich dir alle Verordnungen und die Satzungen und Gebote-1- mitteile, die du sie lehren sollst, damit sie danach tun in dem Lande, das ich ihnen zum Besitz geben will.' -1) aÜs: alle Verordnungen, sowohl die Satzungen als auch die Gebote.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Du aber bleibe hier bei mir stehen-a-! Und ich will all die Gebote und die Ordnungen und die Rechtsbestimmungen zu dir reden, die du sie lehren sollst, damit sie sie tun in dem Land, das ich ihnen gebe, es in Besitz zu nehmen-b-. - -a) 2. Mose 24, 18. b) 5. Mose 3, 18; 6, 1.
Schlachter 1952:Du aber sollst vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gebote und Satzungen und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun im Lande, das ich ihnen zu besitzen gebe!
Schlachter 2000 (05.2003):Du aber sollst hier bei mir stehen bleiben, damit ich dir alle Gebote und Satzungen und Rechtsbestimmungen verkünde, die du sie lehren sollst, damit sie sie tun in dem Land, das ich ihnen zu besitzen gebe!
Zürcher 1931:Du aber tritt hierher zu mir, dass ich dir das ganze Gesetz kundtue, die Satzungen und Rechte, die du sie lehren sollst, dass sie darnach tun in dem Lande, das ich ihnen zu eigen geben will.»
Luther 1912:Du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.
Buber-Rosenzweig 1929:[28] du aber steh hier bei mir, ich will zu dir reden all das Gebot, so die Gesetze so die Rechtsgeheiße, die du sie lehren sollst, daß sie es tun in dem Land, das ich ihnen gebe es zu ererben.
Tur-Sinai 1954:Du aber bleibe hier bei mir, und ich will dir mitteilen das ganze Gebot, die Gesetze und Rechtsvorschriften, die du sie lehren sollst, damit sie sie tun in dem Land, das ich ihnen gebe, es in Besitz zu nehmen.'
Luther 1545 (Original):Du aber solt hie fur mir stehen, das ich mit dir rede alle Gesetz vnd Gebot vnd Rechte, die du sie leren solt, Das sie darnach thun im Lande, das ich jnen geben werde einzunemen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du aber sollst hie vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie danach tun im Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.
NeÜ 2024:Du aber bleib hier bei mir stehen! Ich will dir alle Gebote verkünden, auch die Vorschriften und Bestimmungen, die du sie lehren sollst, damit sie danach handeln in dem Land, das ich ihnen zum Besitz gebe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Du aber stehe hier bei mir, und ich werde das ganze Gebot und die Satzungen und die Rechtsbestimmungen, die du sie lehren sollst, zu dir reden, damit sie sie tun in dem Land, das ich im Begriff bin, ihnen zu geben, es ‹als Erbe› in Besitz zu nehmen.'
-Parallelstelle(n): 2. Mose 24, 18; lehren Maleachi 3, 22; tun 5. Mose 4, 5; 5. Mose 6, 1
English Standard Version 2001:But you, stand here by me, and I will tell you the whole commandment and the statutes and the rules that you shall teach them, that they may do them in the land that I am giving them to possess.'
King James Version 1611:But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
Westminster Leningrad Codex:וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּֽהּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 5, 31
Sermon-Online