5. Mose 17, 6

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 17, Vers: 6

5. Mose 17, 5
5. Mose 17, 7

Luther 1984:Auf zweier oder dreier Zeugen Mund soll sterben, wer des Todes wert ist, aber auf nur eines Zeugen Mund soll er nicht sterben.-a- -a) 5. Mose 19, 15; 1. Könige 21, 10; Hebräer 10, 28.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin soll ein solcher, der sterben muß, den Tod erleiden; auf die Aussage eines einzigen Zeugen hin darf er nicht getötet werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auf die Aussage zweier Zeugen oder dreier Zeugen hin soll getötet werden, wer sterben soll. Er darf nicht auf die Aussage eines einzelnen Zeugen hin getötet werden-a-. -a) 5. Mose 19, 15; 4. Mose 35, 30.
Schlachter 1952:Wer des Todes schuldig ist, soll auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin sterben. Aber auf die Aussage eines einzigen Zeugen hin soll er nicht sterben.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer des Todes schuldig ist, soll auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin getötet werden. Aber auf die Aussage eines einzigen Zeugen hin soll er nicht getötet werden.
Zürcher 1931:Wer auf den Tod angeklagt ist, soll auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin getötet werden; er darf nicht getötet werden auf die Aussage eines Zeugen hin. -5. Mose 19, 15; 4. Mose 35, 30; Matthäus 18, 16.
Luther 1912:Auf zweier oder dreier Zeugen Mund soll sterben, wer des Todes wert ist; aber auf eines Zeugen Mund soll er nicht sterben. - 4. Mose 35, 30; Hebräer 10, 28.
Buber-Rosenzweig 1929:Auf zweier Zeugen oder dreier Zeugen Mund sterbe, der sterben muß, nicht soll er auf eines einzigen Zeugen Mund sterben.
Tur-Sinai 1954:Auf die Aussage zweier oder dreier Zeugen soll, der sterben soll, getötet werden; er darf nicht getötet werden auf die Aussage eines Zeugen.
Luther 1545 (Original):Auff zwey oder dreien Zeugen mund sol sterben, wer des tods werd ist, Aber auff eines Zeugen mund sol er nicht sterben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Auf zweier oder dreier Zeugen Mund soll sterben, wer des Todes wert ist; aber auf eines Zeugen Mund soll er nicht sterben.
NeÜ 2024:Aufgrund der Aussage von zwei oder drei Zeugen muss sterben, wer den Tod verdient. Er darf aber nicht auf die Aussage eines einzelnen Zeugen hin getötet werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Auf den Mund zweier Zeugen oder dreier Zeugen hin soll zu Tode gebracht werden, wer sterben soll. Auf den Mund eines einzelnen Zeugen hin darf er nicht zu Tode gebracht werden.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 19, 15; 4. Mose 35, 30; 2. Korinther 13, 1; 1. Timotheus 5, 19; Hebräer 10, 28
English Standard Version 2001:On the evidence of two witnesses or of three witnesses the one who is to die shall be put to death; a person shall not be put to death on the evidence of one witness.
King James Version 1611:At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; [but] at the mouth of one witness he shall not be put to death.
Westminster Leningrad Codex:עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלֹשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת לֹא יוּמַת עַל פִּי עֵד אֶחָֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 3: anderen Göttern dienen. Die ortsansässigen Richter mussten dafür sorgen, dass Götzendiener getötet wurden, und ernsthaft gegen den Götzendienst vorgehen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 17, 6
Sermon-Online