5. Mose 20, 6

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 20, Vers: 6

5. Mose 20, 5
5. Mose 20, 7

Luther 1984:Wer einen Weinberg gepflanzt hat und hat seine -a-Früchte noch nicht genossen, der mache sich auf und kehre heim, daß er nicht im Kriege sterbe und ein anderer seine Früchte genieße. -a) 5. Mose 28, 30; 3. Mose 19, 24.25.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ist ferner jemand unter euch, der einen Weinberg angelegt und ihn noch nicht in Nutznießung genommen hat? Der trete ab und kehre zu seinem Hause heim, sonst könnte er im Kriege umkommen und ein anderer ihn in Nutznießung nehmen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wer ist der Mann, der einen Weinberg gepflanzt und ihn noch nicht genutzt-1- hat-a-? Er mache sich auf und kehre in sein Haus zurück, damit er nicht in der Schlacht sterbe und ein anderer Mann ihn nutze-2-. -1) w: entheiligt; d.h. dadurch daß man ihn im 5. Jahr in Gebrauch nimmt; vgl. 3. Mose 19, 23-25. 2) w: entheilige. a) 1. Korinther 9, 7.
Schlachter 1952:Wer einen Weinberg gepflanzt und ihn noch nie abgelesen hat, der gehe und kehre wieder in sein Haus zurück, daß er nicht im Krieg umkomme und ein anderer die erste Lese halte!
Schlachter 2000 (05.2003):Ist ein Mann unter euch, der einen Weinberg gepflanzt und ihn noch nie abgelesen hat? Er gehe hin und kehre wieder in sein Haus zurück, damit er nicht im Krieg umkommt und ein anderer die erste Lese hält!
Zürcher 1931:Und wer ist da, der einen Weinberg gepflanzt und davon noch nicht genossen hat? Er gehe hin und kehre heim in sein Haus, dass er nicht im Kampfe falle und ein andrer den Genuss davon habe.
Luther 1912:Welcher einen Weinberg gepflanzt hat und hat a) seine Früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe und ein anderer genieße seine Früchte. - a) 5. Mose 28, 30; 3. Mose 19, 24.25.
Buber-Rosenzweig 1929:Und wer ist der Mann, der einen Rebgarten pflanzte und hat ihn nicht preisgemacht? er gehe, er kehre in sein Haus zurück, sonst könnte er im Kriege sterben und ein andrer Mann würde ihn preismachen!
Tur-Sinai 1954:Und wer ist der Mann, der einen Weinberg gepflanzt und seinen Anbruch nicht gefeiert hat? Er gehe und kehre zurück in sein Haus, daß er nicht im Krieg sterbe, und ein andrer Mann ihn anbreche.
Luther 1545 (Original):Welcher einen Weinberg gepflantzet hat, vnd hat jn noch nicht gemein gemacht, Der gehe hin vnd bleibe da heime, das er nicht im kriege sterbe, vnd ein ander mache jn gemeine.
Luther 1545 (hochdeutsch):Welcher einen Weinberg gepflanzet hat und hat ihn noch nicht gemein gemacht, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe, und ein anderer mache ihn gemein.
NeÜ 2024:Ist jemand da, der einen neuen Weinberg angelegt und noch nicht davon geerntet hat? Er kehre in sein Haus zurück, damit er nicht in der Schlacht stirbt und ein anderer die erste Lese (Das konnte erst vier Jahre nach der ersten Anpflanzung geschehen(3. Mose 19, 23-25).) hält.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wer ist der Mann, der einen Weinberg gepflanzt und ihn noch nicht zu nutzen begonnen hat(a)? Er gehe hin und kehre in sein Haus zurück, damit er nicht in der Schlacht sterbe und ein anderer Mann ihn zu nutzen beginne.
-Fussnote(n): (a) o.: für den Eigengebrauch verwendbar gemacht hat; w.: entheiligt hat; gemein gemacht hat; vgl. 3. Mose 19, 23-25.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 19, 23-25
English Standard Version 2001:And is there any man who has planted a vineyard and has not enjoyed its fruit? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man enjoy its fruit.
King James Version 1611:And what man [is he] that hath planted a vineyard, and hath not [yet] eaten of it? let him [also] go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
Westminster Leningrad Codex:וּמִֽי הָאִישׁ אֲשֶׁר נָטַע כֶּרֶם וְלֹא חִלְּלוֹ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יְחַלְּלֶֽנּוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Die Satzungen, die Mose in diesem Teil des Deuteronomiums erklärte, handeln im groben von sozialen und gemeinschaftlichen Anordnungen. Sie konzentrieren sich auf zwischenmenschliche Beziehungen. 19, 1 S. 4. Mose 35, 9-34 bezüglich der Absicht der Zufluchtsstädte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 20, 6
Sermon-Online