Josua 6, 4

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 6, Vers: 4

Josua 6, 3
Josua 6, 5

Luther 1984:Und laß sieben Priester sieben Posaunen tragen vor der Lade her, und am siebenten Tage zieht siebenmal um die Stadt, und laß die Priester die Posaunen blasen.
Menge 1949 (V1):dabei sollen sieben Priester sieben Lärmposaunen-a- vor der Lade her tragen. Am siebten Tage aber sollt ihr siebenmal um die Stadt herumziehen, und die Priester sollen dabei in die Posaunen stoßen. -a) vgl. 3. Mose 25, 9.10; 2. Mose 19, 13.
Revidierte Elberfelder 1985:Und sieben Priester sollen sieben Widderhörner vor der Lade hertragen. Aber am siebten Tag sollt ihr siebenmal-a- um die Stadt herumziehen, und die Priester sollen (dabei) in die Hörner stoßen-b-. -a) 1. Könige 18, 43; 2. Könige 5, 10. b) 4. Mose 10, 8.9.
Schlachter 1952:Und sieben Priester sollen sieben Jubeljahrsposaunen-1- vor der Lade tragen; und am siebenten Tage sollt ihr siebenmal um die Stadt ziehen, und die Priester sollen die Posaunen blasen. -1) o: Alarmposaunen, Trompeten aus Widderhörnern.++
Zürcher 1931:Und sieben Priester sollen sieben Posaunen aus Widderhörnern vor der Lade her tragen. Am siebenten Tage aber sollt ihr siebenmal um die Stadt herum ziehen, und die Priester sollen in die Posaunen stossen.
Buber-Rosenzweig 1929:und sieben Priester sollen sieben Heimholerposaunen vor dem Schrein her tragen, am siebenten Tag aber umkreiset die Stadt sieben Male, und die Priester sollen in die Posaunen stoßen,
Tur-Sinai 1954:Sieben Priester aber sollen die sieben Widderposaunen vor der Lade tragen; und am siebenten Tag sollt ihr die Stadt siebenmal umkreisen, und dann sollen die Priester in die Posaunen stoßen.
Luther 1545:Am siebenten Tage aber laß die Priester sieben Posaunen des Halljahrs nehmen vor der Lade her; und gehet desselben siebenten Tages siebenmal um die Stadt und laß die Priester die Posaunen blasen.
NeÜ 2016:Sieben Priester sollen mit je einem Schofar-Horn (Der "Schofar") war aus den gewundenen Hörnern des männlichen Fettschwanzschafes hergestellt und brachte einen dumpfen, durchdringenden Ton hervor.) vor der Bundeslade hergehen. Am siebten Tag sollt ihr sieben Maleachi um die Stadt herumziehen, wobei die Priester den Schofar blasen sollen.
Jantzen/Jettel 2016:Und a)sieben Priester sollen sieben Hörner des b)Halljahres 1) vor der Lade hertragen. Und am siebten Tag sollt ihr die Stadt siebenmal umziehen, und die Priester sollen in die Hörner stoßen.
a) sieben 1. Könige 18, 43; 2. Könige 5, 10;
b) Halljahres 3. Mose 25, 9; 4. Mose 10, 8-9; Richter 7, 16 .20
1) o.: Widderhörner
English Standard Version 2001:Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.