Luther 1984: | Und sie schlossen beide -a-einen Bund miteinander vor dem HERRN. David blieb in Horescha, aber Jonatan zog wieder heim. -a) 1. Samuel 18, 3. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dann schlossen beide einen Bund miteinander vor dem HErrn; und David blieb in Hores, während Jonathan wieder heimkehrte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und beide schlossen einen Bund vor dem HERRN-a-. David blieb in Horescha, Jonatan aber kehrte nach Hause zurück-b-. -a) 1. Samuel 18, 3; 20, 16.42. b) 1. Samuel 21, 1. |
Schlachter 1952: | Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in dem Walde; Jonatan aber ging wieder heim. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in Horescha; Jonathan aber ging wieder heim. |
Zürcher 1931: | Dann schlossen die beiden einen Bund miteinander vor dem Herrn; und David blieb in Hores, Jonathan aber ging nach Hause. -1. Samuel 18, 3. |
Luther 1912: | Und sie a) machten beide einen Bund miteinander vor dem Herrn; und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim. - a) 1. Samuel 18, 3. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die zwei schlossen einen Bund vor IHM. Dawid blieb in der Heide sitzen, Jonatan aber ging nach seinem Haus. |
Tur-Sinai 1954: | Dann schlossen sie beide einen Bund vor dem Ewigen, und Dawid blieb in ha-Horscha, Jehonatan aber ging nach seinem Haus. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie machten beide einen Bund mit einander fur dem HERRN, Vnd Dauid bleib in der Heide, Aber Jonathan zoch wider heim. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim. |
NeÜ 2024: | Beide schlossen einen Bund vor Jahwe. Dann kehrte Jonatan nach Hause zurück, während David in Horescha blieb. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie schlossen beide einen Bund vor dem Angesicht Jahwehs. Und David blieb in Horescha. Jonathan aber ging zu seinem Haus. -Parallelstelle(n): 1. Samuel 18, 3; 1. Samuel 20, 16.42 |
English Standard Version 2001: | And the two of them made a covenant before the LORD. David remained at Horesh, and Jonathan went home. |
King James Version 1611: | And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם בְּרִית לִפְנֵי יְהוָה וַיֵּשֶׁב דָּוִד בַּחֹרְשָׁה וִיהוֹנָתָן הָלַךְ לְבֵיתֽוֹ |