Luther 1984: | Er lehrt meine Hände streiten / und meinen Arm den ehernen Bogen spannen. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der meine Hände streiten gelehrt, / daß meine Arme den ehernen Bogen spannten. / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Er lehrt meine Hände das Kämpfen, und meine Arme spannen den ehernen Bogen. |
Schlachter 1952: | er lehrt meine Hände streiten / und meine Arme den ehernen Bogen spannen; / |
Schlachter 2000 (05.2003): | er lehrt meine Hände kämpfen und meine Arme den ehernen Bogen spannen. |
Zürcher 1931: | der meine Hände streiten lehrt / und meinen Arm den ehernen Bogen spannen! / |
Luther 1912: | Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | er belehrt meine Hände zum Kampf, läßt meine Arme den Erzbogen spannen. |
Tur-Sinai 1954: | Der meine Hände unterweist zum Kampf, Daß erznen Bogen meine Arme spannen. |
Luther 1545 (Original): | Er leret meine Hende streitten, Vnd leeret meinen Arm den ehren Bogen spannen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Er lehret meine Hände streiten und lehret meinen Arm den ehernen Bogen spannen. |
NeÜ 2024: | Er lehrt meine Hände das Kämpfen / und meine Arme, den Bogen zu spannen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | er lehrt meine Hände den Kampf, meine Arme, zu spannen den ehernen Bogen. -Parallelstelle(n): 2. Samuel 22, 40; Psalm 144, 1; Richter 3, 2 |
English Standard Version 2001: | He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. |
King James Version 1611: | He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms. |
Westminster Leningrad Codex: | מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְנִחַת קֶֽשֶׁת נְחוּשָׁה זְרֹעֹתָֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 21, 1: Das ist der letzte Abschnitt des zweiten Buches Samuel. Wie das Buch der Richter (Richter 17, 1-21, 25) schließt es mit diesem Epilog, der nicht zwangsläufig chronologisch sortiertes Material enthält, welches Davids Herrschaft näher beschreibt. Es findet sich eine auffallende literarische Anordnung der Abschnitte dieses Teils des Buches. Der erste und letzte Abschnitt (21, 1-14; 24, 1-25) beschreiben den zweimaligen Zorn des Herrn über Israel. Der zweite und fünfte Abschnitt (21, 15-22; 23, 8-39) berichtet von Davids Kriegern. Der dritte und vierte Abschnitt (22, 1-51; 23, 1-7) beinhaltet die beiden Lieder Davids. 21, 1 Das ereignete sich, nachdem David Mephiboset Güte erwiesen hatte (V. 7; vgl. 9, 1-13) und bevor Simei David fluchte (vgl. 16, 7.8). 21, 1 eine Hungersnot. Als eine 3-jährige Hungersnot in Israel herrschte, betrachtete David sie als eine göttliche Zuchtmaßnahme (vgl. 5. Mose 28, 47.48) und suchte Gott, um den Grund zu erfahren. 21, 1 Saul und wegen des Hauses der Blutschuld. Durch göttliche Offenbarung erfuhr David, dass die Hungersnot die Folge von Sauls Sünde war: nämlich dass er die Gibeoniter getötet hatte. Es gibt keinen weiteren Verweis auf dieses Ereignis. Wahrscheinlich versuchte Saul das auszuführen, was Gott befohlen hatte, und wollte die restlichen Heiden aus dem Land beseitigen, um Israels Aufblühen zu ermöglichen (V. 2). Aber in seinem Eifer hatte er eine schwere Sünde begangen; er hatte einen Bund gebrochen, der 400 Jahre zuvor geschlossen wurde zwischen Josua ua und den Gibeonitern, die im Land wohnten, als Israel es in Besitz nahm. Bei der Schließung des Bundes hatten sie Josua ua hinters Licht geführt, aber nichtsdestotrotz war es ein Bund (s. Josua 9, 3-27). Das Halten eines Bundes war in Gottes Augen keine unwichtige Angelegenheit (s. Josua 9, 20). |