1. Könige 1, 52

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 52

1. Könige 1, 51
1. Könige 1, 53

Luther 1984:Salomo sprach: Wird er redlich sein, so -a-soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber Böses an ihm gefunden, so soll er sterben. -a) 2. Samuel 14, 11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sagte Salomo: «Wenn er sich als ein ehrenhafter Mann erweist, so soll ihm kein Haar gekrümmt werden-1-; läßt er sich aber Böses zu schulden kommen, dann ist er ein Kind des Todes!» -1) w: kein Haar von ihm soll zur Erde fallen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Salomo sagte: Wenn er sich als ein zuverlässiger Mann erweist, soll von seinem Haar keines auf die Erde fallen-a-. Wenn aber Böses an ihm gefunden wird, dann soll er sterben-b-. -a) 2. Samuel 14, 11. b) 1. Könige 2, 24; Sprüche 13, 6; Römer 13, 4.
Schlachter 1952:Salomo sprach: Wird er sich wacker halten, so soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber Böses an ihm gefunden, so muß er sterben!
Schlachter 2000 (05.2003):Und Salomo sprach: Wenn er sich als rechtschaffener Mann erweist, so soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wenn aber Böses an ihm gefunden wird, so muss er sterben!
Zürcher 1931:Salomo sprach: Wenn er sich wacker hält, so soll kein Haar von ihm zur Erde fallen; wird aber Böses an ihm gefunden, so muss er sterben.
Luther 1912:Salomo sprach: Wird er redlich sein, a) so soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber Böses an ihm gefunden, so soll er sterben. - a) 2. Samuel 14, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:Schlomo sprach: Wird er was taugen, soll von seinen Haaren nicht eins zur Erde fallen, wird aber Böses an ihm erfunden, ist er des Todes.
Tur-Sinai 1954:Da sprach Schelomo: «Wenn er ein wackrer Mann wird, soll von seinem Haar nichts zur Erde fallen; wenn aber Böses an ihm erfunden wird, soll er sterben.»
Luther 1545 (Original):Salomo sprach, Wird er redlich sein, so sol kein har von jm auff erden fallen, Wird aber böses an jm funden, so sol er sterben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Salomo sprach: Wird er redlich sein, soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber Böses an ihm funden, so soll er sterben.
NeÜ 2024:Salomo sagte: Wenn er sich als redlicher Mann erweist, wird ihm kein Haar gekrümmt. Doch wenn er sich etwas zuschulden kommen lässt, muss er sterben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Salomo sagte: Wird er sich als ein tüchtiger Bursche(a) erweisen, soll von seinem Haar keines auf die Erde fallen. Wird aber Böses an ihm gefunden, muss er sterben.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: Sohn von Heldenstärke ‹und Heldenmut›
-Parallelstelle(n): Böses 1. Könige 2, 22-24
English Standard Version 2001:And Solomon said, If he will show himself a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth, but if wickedness is found in him, he shall die.
King James Version 1611:And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה אִם יִהְיֶה לְבֶן חַיִל לֹֽא יִפֹּל מִשַּׂעֲרָתוֹ אָרְצָה וְאִם רָעָה תִמָּצֵא בוֹ וָמֵֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 28: S. 1. Chronik 29, 21-25.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 1, 52
Sermon-Online