1. Könige 11, 14

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 11, Vers: 14

1. Könige 11, 13
1. Könige 11, 15

Luther 1984:UND der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, den Edomiter Hadad, vom königlichen Geschlecht in Edom.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SO ließ denn der HErr dem Salomo einen Widersacher erstehen in dem Edomiter Hadad, der aus dem Königsgeschlecht in Edom stammte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND der HERR ließ Salomo einen Widersacher-1- erstehen, den Edomiter Hadad; der war vom königlichen Geschlecht-2- in Edom. -1) hebr. -+Satan-. 2) w: Samen.
Schlachter 1952:Und der HERR erweckte dem Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter; er war vom königlichen Samen in Edom.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Herr erweckt Salomo Widersacher Und der HERR erweckte dem Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, der stammte aus dem Königsgeschlecht von Edom.
Zürcher 1931:UND der Herr liess Salomo einen Widersacher erstehen in dem Edomiter Hadad aus dem königlichen Geschlechte Edoms.
Luther 1912:Und der Herr erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, vom königlichen Geschlecht in Edom.
Buber-Rosenzweig 1929:ER erhob dem Schlomo einen Hinderer, Hadad den Edomiter, der war vom Königssamen Edoms.
Tur-Sinai 1954:Und der Ewige ließ Schelomo einen Widergeist erstehen, Hadad, den Edomiter, aus königlichem Samen war er in Edom.
Luther 1545 (Original):Vnd der HERR erwecket Salomo einen Widersacher, Hadad den Edomiter von königlichem Samen, welcher war in Edom.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, von königlichem Samen, welcher war in Edom.
NeÜ 2024:Jahwe ließ Salomo einen erbitterten Feind (Hebräisch: "Satan". Der Inbegriff für den Todfeind schlechthin.) erstehen. Er hieß Hadad und stammte aus der königlichen Familie von Edom.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh erweckte dem Salomo als Widersacher(a) Hadad, den Edomiter. Der war aus dem Samen(b) des Königs in Edom.
-Fussnote(n): (a) heb. satan; so a. i. Folg. (b) i. S. v.: aus der Nachkommenschaft
-Parallelstelle(n): 1. Könige 11, 23.25
English Standard Version 2001:And the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom.
King James Version 1611:And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he [was] of the king's seed in Edom.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּקֶם יְהוָה שָׂטָן לִשְׁלֹמֹה אֵת הֲדַד הָאֲדֹמִי מִזֶּרַע הַמֶּלֶךְ הוּא בֶּאֱדֽוֹם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 14: Hadad, den Edomiter. Obschon Hadad zur königlichen Familie gehörte, die Edom regierte, entkam er als Kind dem Tod durch Davids Armee und floh nach Ägypten (vgl. 2. Samuel 8, 13, 14; 1. Chronik 18, 12.13).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 11, 14
Sermon-Online