2. Könige 24, 1

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 24, Vers: 1

2. Könige 23, 37
2. Könige 24, 2

Luther 1984:-a-Zu seiner Zeit zog herauf Nebukadnezar, der König von Babel, und Jojakim war ihm untertan drei Jahre. Aber er wurde wieder abtrünnig von ihm. -a) V. 1-4: Jeremia 22, 13-19.
Menge 1949 (V1):Während seiner Regierung kam Nebukadnezar, der König von Babylon, herangezogen, und Jojakim wurde ihm drei Jahre lang untertan, fiel dann aber wieder von ihm ab.
Revidierte Elberfelder 1985:In seinen Tagen zog Nebukadnezar, der König von Babel, herauf-a-, und Jojakim war drei Jahre sein Knecht, dann wandte er sich (wieder ab) und empörte sich gegen ihn-b-. -a) Jeremia 25, 1; Daniel 1, 1. b) V. 20; Esra 4, 12.
Schlachter 1952:Zu seiner Zeit zog Nebukadnezar, der König von Babel, herauf, und Jehojakim ward ihm untertan drei Jahre lang. Darnach fiel er wieder von ihm ab.
Zürcher 1931:Zu seiner Zeit zog Nebukadnezar, der König von Babel, herauf, und Jojakim wurde ihm untertan drei Jahre lang. Hernach aber fiel er wieder von ihm ab.
Buber-Rosenzweig 1929:In seinen Tagen zog Nebukadnezar König von Babel heran, Jojakim wurde ihm dienstbar, drei Jahre, dann kehrte er sich ab, empörte sich gegen ihn.
Tur-Sinai 1954:In seinen Tagen zog Nebuchadnezzar, der König von Babel, herauf, und Jehojakim war ihm drei Jahre dienstbar, dann empörte er sich wieder gegen ihn.
Luther 1545:Zu seiner Zeit zog herauf Nebukadnezar der König zu Babel; und Jojakim ward ihm untertänig drei Jahre. Und er wandte sich und ward abtrünnig von ihm.
NeÜ 2016:Während seiner Regierungszeit zog König Nebukadnezzar ("Nebukadnezzar" war der mächtigste König von Babylon und regierte von 605-562 v. Chronik) von Babylon mit einem Heer heran. Jojakim unterwarf sich ihm. (Das muss im Jahr 605 v. Chronik gewesen sein und war der Beginn der babylonischen Gefangenschaft der Juden, weil hier schon die ersten Geiseln (unter denen sich auch Daniel befand, siehe Daniel 1, 1-3) weggeführt wurden.) Drei Jahre später jedoch lehnte er sich gegen ihn auf. (Vielleicht war sein Entschluss davon beeinflusst, dass sich Ägypten 601 v. Chronik erfolgreich gegen Nebukadnezzar verteidigt hatte.)
Jantzen/Jettel 2016:In seinen Tagen zog Nebukadnezar, der König von Babel, herauf. Und Jojakim wurde für drei Jahre sein Knecht; dann wandte er sich [von ihm] ab und lehnte sich gegen ihn auf. a)
a) 2. Chronik 36, 6; Jeremia 25, 1; Daniel 1, 1
English Standard Version 2001:In his days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years. Then he turned and rebelled against him.
King James Version 1611:In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.