Luther 1984: | Und der Oberste der Leibwache nahm den obersten Priester Seraja und Zephanja, den zweitobersten Priester, und die drei Hüter an der Schwelle |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Weiter ließ der Befehlshaber der Leibwache den Oberpriester Seraja, den Unterpriester Zephanja und die drei Schwellenhüter verhaften; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der Oberste der Leibwache nahm den Oberpriester-1- Seraja-a- und Zephanja, den zweiten Priester-b-, und die drei, die an der Schwelle Wache hielten; -1) o: den ersten Priester. a) 1. Chronik 5, 40.41; Esra 7, 1. b) Jeremia 21, 1; Sacharja 6, 10. |
Schlachter 1952: | Und der Oberste der Leibwache nahm Seraja, den Hauptpriester, und Zephanja, den zweiten Priester, und die drei Schwellenhüter; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und der Oberste der Leibwache nahm Seraja, den Oberpriester, und Zephanja, den zweiten Priester, und die drei Hüter der Schwelle; |
Zürcher 1931: | Und der Oberste der Leibwache nahm Seraja, den ersten Priester, und Zephanja, den zweiten Priester, und die drei Schwellenhüter; |
Luther 1912: | Und der Hauptmann nahm den obersten Priester Seraja und den Priester Zephanja, den nächsten nach ihm, und die drei Türhüter |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Führer der Leibdegen nahm Ssraja den Hauptpriester und Zfanjahu den Zweitpriester und die drei Schwellenhüter, |
Tur-Sinai 1954: | Dann nahm der Oberste der Leibwächter Seraja, den Oberpriester, und den Zweitpriester Zephanjahu und die drei Schwellenhüter mit, |
Luther 1545 (Original): | Vnd der Hofemeister nam den Priester Seraja der ersten Ordenung, vnd den Priester Zephanja der andern Ordnung, vnd drey Thurhüter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der Hofmeister nahm den Priester Seraja der ersten Ordnung und den Priester Zephanja der andern Ordnung und drei Türhüter |
NeÜ 2024: | Der Befehlshaber der Leibwache ließ den obersten Priester Seraja festnehmen, dazu seinen Stellvertreter Zephanja und die drei für die Torwache verantwortlichen Priester. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der Oberste der Leibwache nahm Seraja, den Hauptpriester, und Zephanja, den zweiten Priester, und die drei Schwellenhüter, -Parallelstelle(n): Seraja 1. Chronik 5, 40.41; Esra 7, 1; Jeremia 52, 24; Zephanja Jeremia 21, 1; Jeremia 29, 25.29; Jeremia 37, 3; Sacharja 6, 10 |
English Standard Version 2001: | And the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest and the three keepers of the threshold, |
King James Version 1611: | And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּקַּח רַב טַבָּחִים אֶת שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת צְפַנְיָהוּ כֹּהֵן מִשְׁנֶה וְאֶת שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּֽף |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 25, 18: Fünftens brachte Nebusaradan Jerusalems verbliebene Führer nach Ribla, wo Nebukadnezar sie hinrichten ließ. Dadurch wurde sichergestellt, dass sie keinen Aufstand gegen Babylon anführen würden. 25, 18 Seraja. Er war Hilkijas Enkel (22, 4.8; 1. Chronik 5, 39.40) und ein Vorfahr Esras (Esra 7, 1). Seraja wurde zwar hingerichtet, aber seine Söhne gingen in die Deportation (1. Chronik 5, 41). |