Luther 1984: | Und die Länge der Flügel der Cherubim war zwanzig Ellen, so daß ein Flügel fünf Ellen hatte und die Wand des Hauses berührte und der andere Flügel auch fünf Ellen hatte und den Flügel des andern Cherubs berührte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Flügel der Cherube hatten eine Gesamtlänge von zwanzig Ellen; der fünf Ellen lange Flügel des einen Cherubs berührte die Wand des Raumes, während der andere, ebenfalls fünf Ellen lange Flügel an den Flügel des anderen Cherubs stieß. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Flügel der Cherubim - ihre Länge war zwanzig Ellen -: Der Flügel des einen, von fünf Ellen, berührte die (eine) Wand des Hauses; und der andere Flügel, von fünf Ellen, berührte den Flügel des andern Cherubs-a-; -a) Hesekiel 1, 9. |
Schlachter 1952: | Und die Länge der Flügel der Cherubim betrug (insgesamt) zwanzig Ellen; ein Flügel (des einen Cherubs), fünf Ellen lang, berührte die Wand des Raumes, und der andere Flügel, auch fünf Ellen lang, berührte den Flügel des anderen Cherubs. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Länge der Flügel der Cherubim betrug 20 Ellen; ein Flügel , 5 Ellen lang, berührte die Wand des Raumes, und der andere Flügel, 5 Ellen lang, berührte den Flügel des anderen Cherubs. |
Zürcher 1931: | Die Länge der Flügel der Cherube betrug (insgesamt) zwanzig Ellen. Ein Flügel des einen, fünf Ellen lang, berührte die Wand des Raumes, und der andre Flügel, fünf Ellen lang, berührte den Flügel des zweiten Cherubs; |
Luther 1912: | Und die Länge der Flügel an den Cherubim war zwanzig Ellen, daß ein Flügel fünf Ellen hatte und rührte an die Wand des Hauses und der andere Flügel auch fünf Ellen hatte und rührte an den Flügel des andern Cherubs. |
Buber-Rosenzweig 1929: | die Flügel der Cheruben: ihre Länge zwanzig Ellen, der eine Flügel, von fünf Ellen, rührte an die Wand des Hauses, und der andre Flügel, von fünf Ellen, haftete am Flügel des einen Cherubs, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Flügel der Kerubim waren zwanzig Ellen lang; der eine Flügel von fünf Ellen reichte an die Wand des Hauses, und der andere Flügel von fünf Ellen reichte an den Flügel des andern Kerubs; |
Luther 1545 (Original): | Vnd die lenge am Flügel an den Cherubim war zwenzig ellen, das ein flügel funff ellen hatte, vnd rüret an die wand des Hauses, Vnd der ander Flügel auch fünff ellen hatte, vnd rüret an den flügel des andern Cherub. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also hatte auch des andern Cherub ein Flügel fünf Ellen und rührete an die Wand des Hauses, und sein anderer Flügel auch fünf Ellen und hing am Flügel des andern Cherub, |
NeÜ 2024: | Die Flügel der Cherubim hatten zusammen eine Spannweite von zehn Metern. Der eine zweieinhalb Meter lange Flügel des einen Cherub berührte die Wand und der andere den Flügel des zweiten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Flügel der Cherubim - ihre Länge war zwanzig Ellen: Der Flügel des einen (von fünf Ellen) berührte die Wand des Hauses. Und der andere Flügel (von fünf Ellen) berührte den Flügel des anderen Cherubs. -Parallelstelle(n): berührte Hesekiel 1, 9 |
English Standard Version 2001: | The wings of the cherubim together extended twenty cubits: one wing of the one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub; |
King James Version 1611: | And the wings of the cherubims [were] twenty cubits long: one wing [of the one cherub was] five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing [was likewise] five cubits, reaching to the wing of the other cherub. |
Westminster Leningrad Codex: | וְכַנְפֵי הַכְּרוּבִים אָרְכָּם אַמּוֹת עֶשְׂרִים כְּנַף הָאֶחָד לְאַמּוֹת חָמֵשׁ מַגַּעַת לְקִיר הַבַּיִת וְהַכָּנָף הָאַחֶרֶת אַמּוֹת חָמֵשׁ מַגִּיעַ לִכְנַף הַכְּרוּב הָאַחֵֽר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 1: Vgl. 1. Könige 6, 1-38; 7, 15-22 für weitere Details und Auskünfte über den Tempelbau. 3, 1 Tenne. S. Anm. zu 1. Mose 22, 1-19; 2. Samuel 24, 18-25; 1. Chronik 21, 18-30. |