Luther 1984: | allen, die ihr Herz darauf richten, Gott zu suchen, den HERRN, den Gott ihrer Väter, auch wenn sie nicht die für das Heiligtum nötige Reinheit haben. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der ernstlich darauf bedacht ist, Gott den HErrn, den Gott seiner Väter, zu suchen, wenn auch nicht gemäß der für das Heiligtum erforderlichen Reinheit!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | der sein Herz darauf gerichtet hat, Gott zu suchen-a-, den HERRN, den Gott seiner Väter, auch wenn er nicht der Reinheit des Heiligtums entspricht! -a) 2. Chronik 20, 33; Esra 6, 21. |
Schlachter 1952: | die ihr Herz darauf gerichtet haben, Gott zu suchen, den HERRN, den Gott ihrer Väter, auch wenn sie nicht die für das Heiligtum erforderliche Reinheit besitzen! |
Schlachter 2000 (05.2003): | die ihr Herz darauf gerichtet haben, Gott zu suchen, den HERRN, den Gott ihrer Väter, auch wenn sie es nicht mit der Reinheit getan haben, die für das Heiligtum erforderlich ist! |
Zürcher 1931: | der darnach trachtet, Gott, den Herrn, den Gott seiner Väter, zu suchen, wenn auch nicht in der Reinheit, wie sie sich dem Heiligtum gegenüber gebührt. |
Luther 1912: | allen, die ihr Herz schicken, Gott zu suchen, den Herrn, den Gott ihrer Väter, wiewohl nicht in heiliger Reinigkeit. |
Buber-Rosenzweig 1929: | alljeden, der sein Herz drauf gerichtet hat, den Gott, IHN, Gott seiner Väter, zu suchen, und nicht nach der Reinheit der Heiligung! |
Tur-Sinai 1954: | jeden, der sein Herz darauf gerichtet hat, Gott zu suchen, den Ewigen, den Gott seiner Väter, ob auch nicht nach der Reinheit des Heiligtums!» |
Luther 1545 (Original): | allen, die jr hertz schicken Gott zu suchen den HERRN, den Gott jrer veter, vnd nicht vmb der heiligen reinigkeit willen. -[ Heiligen reinigkeit] Das ist, Gott sihet das hertz an, wenn das rechtschaffen ist an Gott, so fraget er nicht nach eusserlicher reinigkeit, die nach dem Gesetz heilig ist. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der HERR erhörete Hiskia und heilete das Volk. |
NeÜ 2024: | der dich, den Gott seiner Väter, von ganzem Herzen sucht, auch wenn er selbst nicht der Reinheit des Heiligtums entspricht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | der sein Herz darauf gerichtet hat, Gott, Jahweh, den Gott seiner Väter, zu suchen, wenn auch nicht gemäß der Reinheit des Heiligen! -Parallelstelle(n): gericht. 2. Chronik 19, 3; 2. Chronik 20, 33; Esra 6, 21; Esra 7, 10 |
English Standard Version 2001: | who sets his heart to seek God, the LORD, the God of his fathers, even though not according to the sanctuary's rules of cleanness. |
King James Version 1611: | [That] prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he be] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary. |
Westminster Leningrad Codex: | כָּל לְבָבוֹ הֵכִין לִדְרוֹשׁ הָאֱלֹהִים יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתָיו וְלֹא כְּטָהֳרַת הַקֹּֽדֶשׁ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 30, 1: Hiskia führte auch das Fest der Ungesäuerten Brote und das Passah wieder ein (2. Mose 12, 1-20; 3. Mose 23, 1-8). Offenbar waren diese Feste eine Zeit lang nicht korrekt und regelmäßig gefeiert worden, vielleicht seit der Teilung des Reiches vor 215 Jahren (V. 5). Das Passah wurde auch später unter Josua ia (2. Chronik 35, 1-9) und Serubbabel (Esra 6, 19-22) nochmals neu eingeführt. Es ist eine Gedenkfeier für Gottes Vergebung und Erlösung für sein gläubiges Volk. 30, 1 Israel. Damit ist der Überrest aus den 10 Nordstämmen gemeint (V. 6.25), der im Land übrig geblieben oder vor dem Feind geflohen war, nachdem das Nordreich nach der Invasion der Assyrer im Jahr 722 v.Chr. in Gefangenschaft geführt worden war (2. Könige 17, 1-9). Ephraim und Manasse waren die führenden Stämme. |