Esra 6, 18

Das Buch Esra

Kapitel: 6, Vers: 18

Esra 6, 17
Esra 6, 19

Luther 1984:und bestellten die Priester nach ihren Abteilungen und die Leviten nach ihren Ordnungen zum Dienst am Hause Gottes in Jerusalem, -a-wie es im Buch des Mose geschrieben steht. -a) 4. Mose 3, 6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie setzten dann auch die Priester in ihr Amt ein nach ihren Abteilungen und die Leviten nach ihren Klassen für den Gottesdienst in Jerusalem, wie es im Buche Mose's vorgeschrieben ist.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie stellten die Priester nach ihren Gruppen auf und die Leviten nach ihren Abteilungen zum Dienst Gottes in Jerusalem-a-, nach der Vorschrift des Buches des Mose-b-. -a) 1. Chronik 24 - 26; 2.CHr. 7, 6. b) 4. Mose 3, 6; 2. Chronik 35, 10.
Schlachter 1952:Und sie bestellten die Priester nach ihren Abteilungen und die Leviten nach ihren Ordnungen, zum Dienste Gottes, der zu Jerusalem ist, - wie im Buche Moses geschrieben steht.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie bestimmten die Priester nach ihren Abteilungen und die Leviten nach ihren Ordnungen für den Dienst Gottes in Jerusalem, wie es im Buch Moses geschrieben steht.
Zürcher 1931:Auch bestellten sie die Priester nach ihren Abteilungen und die Leviten nach ihren Klassen zum Dienste des Gottes zu Jerusalem, wie es im Buche Moses vorgeschrieben ist. -4. Mose 3, 6-10.
Luther 1912:und bestellten die Priester und die Leviten in ihren Ordnungen, zu dienen Gott, der zu Jerusalem ist, wie es a) geschrieben steht im Buch Mose’s. - a) 4. Mose 3, 6; 4. Mose 8, 24.
Buber-Rosenzweig 1929:Und sie bestellten die Priester in ihren Gruppen und die Lewiten in ihren Abteilungen zum Dienste Gottes in Jerusalem nach der Vorschrift des Buches Mosches,
Tur-Sinai 1954:Und sie bestellten die Priester in ihren Gruppen und die Lewiten in ihren Abteilungen zum Dienst des Gottes in Jeruschalaim, nach der Vorschrift des Buches Mosches.
Luther 1545 (Original):Vnd stelleten die Priester in jre Ordnung, vnd die Leuiten in jre Hut, zu dienen Gott der in Jsrael ist, wie es geschrieben stehet im buch Mose.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Kinder des Gefängnisses hielten Passah am vierzehnten Tage des ersten Monden.
NeÜ 2024:Dann teilten sie die Priester und Leviten zum Dienst für Gott in Jerusalem in die Gruppen ein, die das Gesetz Moses vorschreibt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie setzten die Priester ein nach ihren Abteilungen und die Leviten nach ihren Ordnungen zum Dienst Gottes in Jerusalem, nach der Vorschrift des Buches Moses.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 24, 1; Leviten 4. Mose 3, 5-10; 4. Mose 8, 5-22; 1. Chronik 23, 1; 1. Chronik 26, 1
English Standard Version 2001:And they set the priests in their divisions and the Levites in their divisions, for the service of God at Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
King James Version 1611:And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which [is] at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
Westminster Leningrad Codex:וַהֲקִימוּ כָהֲנַיָּא בִּפְלֻגָּתְהוֹן וְלֵוָיֵא בְּמַחְלְקָתְהוֹן עַל עֲבִידַת אֱלָהָא דִּי בִירוּשְׁלֶם כִּכְתָב סְפַר מֹשֶֽׁה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 18: Abteilungen. Vgl. 1. Chronik 24, wo die Abteilungen der Priester aufgelistet werden. Obwohl David die Priester und Leviten nach ihren Sippen einteilte, gingen ihre Rechte, Privilegien und Pflichten auf Mose zurück (s. Anm. zu 4. Mose 3.4). Buch Moses. D.h. der Pentateuch.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Esra 6, 18
Sermon-Online