Hiob 21, 14

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 21, Vers: 14

Hiob 21, 13
Hiob 21, 15

Luther 1984:und doch sagen sie zu Gott: -a-«Weiche von uns, wir wollen von deinen Wegen nichts wissen! -a) Hiob 22, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und doch haben sie zu Gott gesagt: ,Bleibe fern von uns; denn nach der Erkenntnis deiner Wege tragen wir kein Verlangen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und doch sagen sie zu Gott: Weiche von uns-a-! Und an der Erkenntnis deiner Wege haben wir kein Gefallen-b-. -a) Hiob 22, 17; Jesaja 30, 11; Jeremia 2, 31; Matthäus 8, 34. b) Psalm 95, 10; Sprüche 1, 29.
Schlachter 1952:Und doch sprechen sie zu Gott: «Hebe dich weg von uns; der Erkenntnis deiner Wege fragen wir nichts nach!
Schlachter 2000 (05.2003):Und doch sprechen sie zu Gott: »Weiche von uns; nach der Erkenntnis deiner Wege fragen wir nicht!
Zürcher 1931:und sie sprechen doch zu Gott: «Weiche von uns! / deine Wege zu kennen, verlangt uns nicht. / -Hiob 22, 17.
Luther 1912:die doch sagen zu Gott: »Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen! - Hiob 22, 17.
Buber-Rosenzweig 1929:Und sie sprachen doch zum Gottherrn: 'Weiche von uns!' und: 'Nach Erkenntnis deiner Wege verlangts uns nicht.
Tur-Sinai 1954:Und sagten doch zu Gott: ,Fort von uns / und deine Wege wollen wir nicht kennen! /
Luther 1545 (Original):Die doch sagen zu Gott, Hebräer dich von vns, wir wöllen von deinen wegen nicht wissen.
Luther 1545 (hochdeutsch):die doch sagen zu Gott: Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen.
NeÜ 2024:Und doch sagen sie zu Gott: 'Bleib uns fern! / Von deinen Wegen wollen wir nichts wissen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und doch sagen sie zu dem Starken: 'Weiche von uns! An der Erkenntnis deiner Wege haben wir kein Gefallen.
-Parallelstelle(n): Hiob 22, 17
English Standard Version 2001:They say to God, 'Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways.
King James Version 1611:Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמְרוּ לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ וְדַעַת דְּרָכֶיךָ לֹא חָפָֽצְנוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Hiobs Antwort auf Zophars letzte Rede, die den zweiten Gesprächszyklus beendete, widerlegte die vereinfachenden Gesetze, nach denen die Spötter lebten. Er zeigte auf, dass es den Gottlosen oft gut geht, und da dies stimmte (sie hatten behauptet, dass die Gottlosen nur leiden), konnte vielleicht der Schluss gezogen werden, dass auch die Gerechten leiden. Das warf für ihre Argumentation gegen Hiob ernsthafte Probleme auf. 21, 1 Hiob rief seine Freunde auf, zu schweigen und erstaunlichen und erschreckenden Wahrheiten ihr Ohr zu leihen (V. 1-6), nämlich dass es den Gottlosen wohlergeht (V. 7-13), obwohl sie Gott ablehnen (V. 14.15). Allerdings liegt ihr Glück nicht in ihrer, sondern in der Hand Gottes (V. 16).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 21, 14
Sermon-Online