Hiob 38, 15

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 38, Vers: 15

Hiob 38, 14
Hiob 38, 16

Luther 1984:Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen und der erhobene Arm zerbrochen werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):den Frevlern aber wird ihr Licht entzogen, und der zum Schlagen schon erhobene Arm zerbricht.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und den Gottlosen wird ihr Licht entzogen-a-, und der erhobene Arm wird zerbrochen-b-. -a) Hiob 24, 13-17. b) Psalm 10, 15.
Schlachter 1952:den Gottlosen wird ihr Licht entzogen und der Frevler Arm zerbricht.
Schlachter 2000 (05.2003):den Gottlosen wird ihr Licht entzogen, und der erhobene Arm wird zerbrochen.
Zürcher 1931:dass die Gottlosen ihres Lichtes beraubt werden / und der erhobene Arm zerbrochen wird? /
Luther 1912:Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen, und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen.
Buber-Rosenzweig 1929:[entzogen wird den Schuldigen ihr Licht, und der erhobene Arm wird gebrochen].
Tur-Sinai 1954:daß Bösewichtern sich ihr Licht entziehe / und der gehobne Arm zerbreche? /
Luther 1545 (Original):Vnd den Gottlosen wird jr liecht genomen werden, vnd der arm der Hoffertigen wird zubrochen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen werden; und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen werden.
NeÜ 2024:Den Bösen wird ihr Licht entzogen, / es zerbricht der zum Sündigen erhobene Arm.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und entzogen wird den Ehrfurchtslosen ihr Licht(a), zerbrochen wird der gehobene Arm.
-Fussnote(n): (a) Vgl. V. 13; 24, 17.
-Parallelstelle(n): Hiob 38, 13; Hiob 18, 5; Hiob 21, 17; Hiob 24, 17; Arm Psalm 10, 15; Psalm 37, 17
English Standard Version 2001:From the wicked their light is withheld, and their uplifted arm is broken.
King James Version 1611:And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
Westminster Leningrad Codex:וְיִמָּנַע מֵרְשָׁ אוֹרָם וּזְרוֹעַ רָמָה תִּשָּׁבֵֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 1: Hiob hatte einige Anschuldigungen gegen Gott erhoben; nun erschien Gott und bat zum ersten Verhör. Gott hatte seinen Gerichtstag mit Hiob. 38, 1 der HERR. Der Name Jahwe, der Bundesgott, wurde im Prolog des Buches für Gott benutzt, wo dem Leser Hiob und seine Beziehung zu Gott vorgestellt wurde. In den Kapiteln 3-37 wird der Name Jahwe nicht verwendet. Gott wird El Schaddai genannt, Gott der Allmächtige. In diesem Buch wird diese Änderung zur Veranschaulichung der Tatsache benutzt, dass Gott weit entfernt ist. Die Beziehung wurde wiederhergestellt, als Gott sich selbst Hiob offenbarte und seinen Bundesnamen gebrauchte. aus dem Gewittersturm. Hiob hatte Gott wiederholt zu einem Treffen im Gerichtssaal aufgefordert, um seine Unschuld zu bestätigen. Schließlich kam Gott, um Hiob hinsichtlich einiger seiner Aussagen zu verhören, die er gegenüber seinen Anklägern geäußert hatte. Gott stand im Begriff, Hiob zu rehabilitieren, aber zuerst führte er Hiob zu einem richtigen Verständnis über Gott.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 38, 15
Sermon-Online