Psalm 37, 17

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 37, Vers: 17

Psalm 37, 16
Psalm 37, 18

Luther 1984:Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen, / aber der HERR erhält die Gerechten. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, / die Gerechten aber stützt der HErr. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen-a-, / aber der HERR stützt die Gerechten-b-. / -a) Psalm 10, 15. b) Jesaja 41, 10.
Schlachter 1952:Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen; / aber die Gerechten unterstützt der HERR. /
Schlachter 2000 (05.2003):Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, aber die Gerechten stützt der HERR.
Zürcher 1931:Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, / aber der Herr stützt die Gerechten. / -Psalm 10, 15.
Luther 1912:Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der Herr erhält die Gerechten.
Buber-Rosenzweig 1929:denn der Frevler Arme werden zerbrochen, aber die Bewährten hält ER.
Tur-Sinai 1954:Der Frevler Arme, sie zerbrechen / doch die Gerechten stützt der Ewige. /
Luther 1545 (Original):Denn der Gottlosen arm wird zubrechen, Aber der HERR enthelt die Gerechten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Denn die Macht der Feinde Gottes wird zerbrochen; denen aber, die nach Gottes Willen leben, ist der Herr Stütze und Halt.
NeÜ 2024:Denn Jahwe zerbricht die Arme der Bösen, / er stützt nur die, die gerecht vor ihm sind.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn die Arme der Ehrfurchtslosen zerbrechen, doch Jahweh stützt die Gerechten.
-Parallelstelle(n): zerbroch. Psalm 10, 15; Hiob 38, 15; stützt Psalm 37, 24; Jesaja 41, 10
English Standard Version 2001:For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
King James Version 1611:For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
Westminster Leningrad Codex:כִּי זְרוֹעוֹת רְשָׁעִים תִּשָּׁבַרְנָה וְסוֹמֵךְ צַדִּיקִים יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 1: Psalm 37 ist ein unregelmäßiges Akrostichon und ein Weisheitspsalm, der sich nicht an Gott, sondern an den Menschen richtet. Die Verse 12-24 klingen sehr nach den Maximen der Sprüche. Die Bundesverheißungen des »Landes« für Israel stehen in diesen Versen sehr im Vordergrund (vgl. V. 3.9.11.22.29.34). Hauptthema ist die uralte Frage: »Warum geht es den Gottlosen gut, während die Gottesfürchtigen schmerzlich mit dem Leben zu kämpfen haben?« Davids Antwort darauf wird in einer komplexen Darlegung präsentiert. In Psalm 37 vermischt und erklärt David 6 Gedanken, um seine Hauptbotschaft über die letztendliche Aufrichtung göttlicher Gerechtigkeit vorzutragen. I. Ein einleitender Überblick (37, 1.2) II. Eine erste Ausführung (37, 3-11) III. Einige sprichwörtliche Perspektiven (37, 12-24) IV. Ein erstes Zeugnis (37, 25.26) V. Eine abschließende Ausführung (vgl. V. 3-11) (37, 27-34) VI. Ein abschließendes Zeugnis (vgl. V. 25.26) (37, 35-40)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 37, 17
Sermon-Online