Psalm 3, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 3, Vers: 2

Psalm 3, 1
Psalm 3, 3

Luther 1984:Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel / und erheben sich so viele gegen mich! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ach HErr, wie sind doch meine Bedränger so zahlreich, / wie viele erheben sich gegen mich! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HERR! Wie zahlreich sind meine Bedränger! / Viele erheben sich gegen mich-a-; / -a) Psalm 124, 2; 2. Samuel 16, 7.
Schlachter 1952:Ach, HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! / Viele stehen wider mich auf; /
Schlachter 2000 (05.2003):Ach HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele erheben sich gegen mich;
Zürcher 1931:Ach, Herr, wie sind meiner Feinde so viel! / wie viele, die wider mich aufstehen! / -Psalm 25, 19.
Luther 1912:Ach Herr, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
Buber-Rosenzweig 1929:DU, wie viel sind meine Bedränger worden! Viele stehen wider mich auf,
Tur-Sinai 1954:«Wie viel sind meine Dränger, Ewiger / viel stehen wider mich /
Luther 1545 (Original):Ah HERR, wie ist meiner Feinde so viel, Vnd setzen sich so viel wider mich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ach, HERR, wie ist meiner Feinde so viel, und setzen sich so viele wider mich!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Herr, wie zahlreich sind doch meine Feinde! So viele lehnen sich auf und verfolgen mich!
NeÜ 2024:(2) Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh! Wie zahlreich sind meine Bedränger geworden! Viele stehen auf gegen mich.
-Parallelstelle(n): Psalm 22, 13; Psalm 69, 5; 2. Samuel 15, 12; 2. Samuel 17, 11.12
English Standard Version 2001:O LORD, how many are my foes! Many are rising against me;
King James Version 1611:LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me.
Westminster Leningrad Codex:יְהוָה מָֽה רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 1: Dieser Psalm vermischt Klage mit Zuversicht. Insgesamt entwickelt er sich zu einer Vorlage für Lobpreis, Frieden und Gebet inmitten von Belastungen. Im Laufe der Entfaltung durch 3 zusammen hängende historische Phänomene teilt David sein theologisches »Geheimnis« mit, wie er auch angesichts von Widrigkeiten Gewissheit haben konnte. I. Die Notlage des Psalmisten (3, 1-3) II. Der Frieden des Psalmisten (3, 4-7) III. Das Gebet des Psalmisten (3, 8.9) 3, 1 Der erste von 73 Psalmen, die im Titel David zugeschrieben werden. Weitere Hinweise verbinden ihn mit der Geschichte Absaloms (2. Samuel 15-18), obwohl viele seiner Merkmale eher Verfolgung im Allgemeinen beschreiben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 3, 2
Sermon-Online