Psalm 29, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 29, Vers: 2

Psalm 29, 1
Psalm 29, 3

Luther 1984:Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, / betet an den HERRN in heiligem Schmuck! /
Menge 1949 (V1):Bringt dar dem HErrn die Ehre seines Namens, / werft vor dem HErrn euch nieder in heiligem Schmuck!
Revidierte Elberfelder 1985:Gebt dem HERRN die Herrlichkeit seines Namens-a-; / betet an den HERRN in heiliger Pracht-1b-! / -1) im Ugaritischen hat das Wort die Bed. «(Gottes)offenbarung, -erscheinung»; «bei seiner heiligen Offenbarung». a) Offenbarung 7, 12. b) Psalm 96, 8.9; 110, 3.
Schlachter 1952:Gebt dem HERRN seines Namens Ehre, / betet den HERRN an in heiligem Schmuck! /
Zürcher 1931:Bringet dar dem Herrn die Ehre seines Namens, / betet den Herrn an in heiligem Schmuck! / -Psalm 96, 8.9.
Buber-Rosenzweig 1929:zollt IHM seines Namens Ehre, werft euch IHM im Erglänzen der Heiligung hin!
Tur-Sinai 1954:Dem Ewgen gebet seines Namens Ehr / dem Ewgen werft euch hin in heilger Pracht!
Luther 1545:Bringet dem HERRN Ehre seines Namens; betet an den HERRN in heiligem Schmuck!
NeÜ 2016:Gebt Jahwe die Ehre, die ihm gebührt, / betet ihn an in heiliger Pracht.
Jantzen/Jettel 2016:Gebt dem HERRN die Herrlichkeit seines Namens. Huldigt dem HERRN 1) in heiliger Pracht. a)
1) o.: Werft euch vor dem HERRN nieder
a) Psalm 8, 2 .10; Psalm 110, 3; 2. Chronik 20, 21
English Standard Version 2001:Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of holiness.
King James Version 1611:Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.