Psalm 31, 25

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 31, Vers: 25

Psalm 31, 24
Psalm 32, 1

Luther 1984:Seid getrost und unverzagt / alle, die ihr des HERRN harret!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Seid stark, und euer Herz sei unverzagt, / ihr alle, die ihr harret des HErrn!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Seid stark, und euer Herz fasse Mut, / alle, die ihr auf den HERRN harrt-a-! -a) Psalm 27, 14.
Schlachter 1952:Seid getrost und unverzagt, / alle, die ihr des HERRN harrt!
Schlachter 2000 (05.2003):Seid stark, und euer Herz fasse Mut, ihr alle, die ihr auf den HERRN harrt!
Zürcher 1931:Seid mir getrost und unverzagt, / ihr alle, die ihr des Herrn harret! -Psalm 27, 14.
Luther 1912:Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des Herrn harret! - Psalm 27, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:Seid stark, euer Herz straffe sich, die all ihr harret auf IHN!
Tur-Sinai 1954:seid stark, fest euer Herz / ihr alle, die ihr harrt des Ewigen!»
Luther 1545 (Original):Seid getrost vnd vnuerzagt, Alle die jr des HERRN harret.
Luther 1545 (hochdeutsch):Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des HERRN harret!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Seid stark und fasst neuen Mut, ihr alle, die ihr auf das Eingreifen des Herrn wartet!
NeÜ 2024:(25) Seid stark und fasst Mut, / alle, die ihr Jahwe vertraut!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Werdet fest! Und euer Herz fasse Mut(a), alle, die ihr wartet auf Jahweh!
-Fussnote(n): (a) und werde stark
-Parallelstelle(n): Psalm 27, 14; Josua 1, 6.7; Hebräer 12, 12; Jakobus 5, 8; Jesaja 35, 3.4
English Standard Version 2001:Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the LORD!
King James Version 1611:Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
Westminster Leningrad Codex:חִזְקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם כָּל הַמְיַחֲלִים לַיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 1: Dieser Psalm enthält weitere Probleme, Gebete und Lobpreise Davids. Wiederum geht David einen Weg, der ihn von Angst zu Gewissheit führt. Innerhalb der zwei Kontexte von Psalm 31 loben die Zeugnisse des Psalmisten leidenschaftlich die Hinlänglichkeit Gottes. I. Der ursprüngliche persönliche Kontext (31, 2-19) A. Sein Zeugnis über Sicherheit und Heil (31, 2-6) B. Sein Zeugnis über Sorge und Befreiung (31, 7-9) C. Sein Zeugnis über Schmach und Entlastung (31, 10-19) II. Der letztendliche öffentliche Kontext (31, 20-25) A. Seine Zeugnisse und seine Erhöhung Gottes (31, 20-23) B. Seine Zeugnisse und eine Ermahnung der Menschen (31, 24.25)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 31, 25
Sermon-Online