Psalm 37, 31

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 37, Vers: 31

Psalm 37, 30
Psalm 37, 32

Luther 1984:Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; / seine Tritte gleiten nicht. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):das Gesetz seines Gottes wohnt ihm im Herzen, / und seine Schritte wanken nicht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:die Weisung seines Gottes ist in seinem Herzen-a-, / seine Schritte werden nicht wanken. / -a) Psalm 40, 9; 5. Mose 6, 6; Jesaja 51, 7.
Schlachter 1952:Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, / und seine Schritte wanken nicht. /
Schlachter 2000 (05.2003):Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, und seine Schritte wanken nicht.
Zürcher 1931:Das Gesetz seines Gottes hat er im Herzen, / seine Tritte wanken nicht. /
Luther 1912:Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht. - Psalm 40, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:seines Gottes Weisung ist ihm im Herzen, nie schwanken seine Schritte.
Tur-Sinai 1954:Die Weisung seines Gottes ruht in seinem Herzen / nicht wanken seine Schritte. /
Luther 1545 (Original):Das Gesetz seines Gottes ist in seinem hertzen, Seine trit gleitten nicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das Gesetz seines Gottes ist, in seinem Herzen, seine Tritte gleiten nicht.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er trägt die Weisung seines Gottes im Herzen, und deshalb stolpert er nicht.
NeÜ 2024:Die Weisung seines Gottes trägt er in sich, / und deshalb stolpert er auch nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Weisung seines Gottes ist in seinem Herzen, seine Schritte wanken nicht.
-Parallelstelle(n): Herz. Psalm 40, 9; Psalm 119, 11; 5. Mose 6, 6; 5. Mose 11, 18; Jesaja 51, 7; Hebräer 8, 10; Schritte Psalm 37, 23
English Standard Version 2001:The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
King James Version 1611:The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
Westminster Leningrad Codex:תּוֹרַת אֱלֹהָיו בְּלִבּוֹ לֹא תִמְעַד אֲשֻׁרָיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 1: Psalm 37 ist ein unregelmäßiges Akrostichon und ein Weisheitspsalm, der sich nicht an Gott, sondern an den Menschen richtet. Die Verse 12-24 klingen sehr nach den Maximen der Sprüche. Die Bundesverheißungen des »Landes« für Israel stehen in diesen Versen sehr im Vordergrund (vgl. V. 3.9.11.22.29.34). Hauptthema ist die uralte Frage: »Warum geht es den Gottlosen gut, während die Gottesfürchtigen schmerzlich mit dem Leben zu kämpfen haben?« Davids Antwort darauf wird in einer komplexen Darlegung präsentiert. In Psalm 37 vermischt und erklärt David 6 Gedanken, um seine Hauptbotschaft über die letztendliche Aufrichtung göttlicher Gerechtigkeit vorzutragen. I. Ein einleitender Überblick (37, 1.2) II. Eine erste Ausführung (37, 3-11) III. Einige sprichwörtliche Perspektiven (37, 12-24) IV. Ein erstes Zeugnis (37, 25.26) V. Eine abschließende Ausführung (vgl. V. 3-11) (37, 27-34) VI. Ein abschließendes Zeugnis (vgl. V. 25.26) (37, 35-40)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 37, 31
Sermon-Online