Luther 1984: | der du die Berge festsetzest in deiner Kraft / und gerüstet bist mit Macht; / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der da feststellt die Berge durch seine Kraft, / umgürtet mit Stärke, / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | der die Berge festigt durch seine Kraft-a-, / umgürtet ist mit Macht-b-, / -a) Jeremia 10, 12. b) Psalm 93, 1. |
Schlachter 1952: | der die Berge gründet in seiner Kraft, / der mit Macht umgürtet ist; / |
Schlachter 2000 (05.2003): | der du die Berge gründest in deiner Kraft, der du mit Macht umgürtet bist; |
Zürcher 1931: | der du die Berge feststellst durch deine Kraft, / mit Macht umgürtet, / |
Luther 1912: | der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der mit seiner Kraft aufrichtet Berge, umpanzert mit Heldengewalt, |
Tur-Sinai 1954: | Er hat in seiner Kraft die Berge aufgestellt / er ist mit Macht gegürtet. / |
Luther 1545 (Original): | Der die Berge fest setzt in seiner krafft, Vnd gerüstet ist mit Macht. -[Gerüstet] Imer fort vnd mehr guts zuthun. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht; |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | ´Du bist es`, der die Berge gründet in seiner Kraft, Stärke umgibt dich. |
NeÜ 2024: | (7) der die Berge gründet in seiner Kraft, / der umgeben ist mit Macht, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | der die Berge festigt durch seine Kraft, umgürtet ist mit Heldenstärke, -Parallelstelle(n): festigt Jeremia 10, 12; Kraft Psalm 93, 1; Jesaja 51, 9; Jeremia 10, 6 |
English Standard Version 2001: | the one who by his strength established the mountains, being girded with might; |
King James Version 1611: | Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power: |
Westminster Leningrad Codex: | מֵכִין הָרִים בְּכֹחוֹ נֶאְזָר בִּגְבוּרָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9) |