Psalm 72, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 72, Vers: 2

Psalm 72, 1
Psalm 72, 3

Luther 1984:daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit / und deine Elenden rette. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):daß er dein Volk mit Gerechtigkeit richte / und deine Elenden-1- nach dem Recht! -1) o: Bedrückten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:daß er dein Volk richte in Gerechtigkeit / und deine Elenden nach Recht-a-. / -a) 2. Samuel 23, 3; Jesaja 32, 1.
Schlachter 1952:daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit / und deine Elenden nach dem Recht. /
Schlachter 2000 (05.2003):damit er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.
Zürcher 1931:dass er dein Volk richte mit Gerechtigkeit / und deine Elenden nach dem Recht. /
Luther 1912:daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Buber-Rosenzweig 1929:Er urteile deinem Volke in Wahrheit, in Gerechtigkeit deinen Gebeugten!
Tur-Sinai 1954:So richte er dein Volk in Rechtlichkeit / und deine Elenden im Recht! /
Luther 1545 (Original):Das er dein Volck bringe zur Gerechtigkeit, Vnd deine Elenden rette.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er regiere als gerechter Herrscher über dein Volkund lasse die Armen und Unterdrückten zu ihrem Recht kommen.
NeÜ 2024:dass er dein Volk in Gerechtigkeit richte / und helfe den Hilflosen zum Recht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er richte dein Volk in Gerechtigkeit und deine Gebeugten nach Recht.
-Parallelstelle(n): Psalm 45, 7.8; Psalm 89, 15; Psalm 94, 15; 2. Samuel 23, 3; 2. Chronik 1, 10
English Standard Version 2001:May he judge your people with righteousness, and your poor with justice!
King James Version 1611:He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Westminster Leningrad Codex:יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּֽט



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 72, 2
Sermon-Online