Psalm 78, 14

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 78, Vers: 14

Psalm 78, 13
Psalm 78, 15

Luther 1984:Er leitete sie am Tage mit einer Wolke / und die ganze Nacht mit einem hellen Feuer.-a- -a) 2. Mose 13, 21.
Menge 1949 (V1):er leitete sie bei Tag durch die Wolke / und während der ganzen Nacht durch Feuerschein; /
Revidierte Elberfelder 1985:Er leitete sie des Tages mit der Wolke / und die ganze Nacht mit dem Licht eines Feuers-a-. / -a) 2. Mose 13, 21.
Schlachter 1952:und leitete sie bei Tag mit einer Wolke / und während der ganzen Nacht mit einem hellen Feuer. /
Zürcher 1931:leitete sie mit der Wolke bei Tage, / die ganze Nacht mit Feuerschein. / -2. Mose 13, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:leitete sie mit der Wolke am Tag, all die Nacht mit dem Feuerschein,
Tur-Sinai 1954:Er führte mit der Wolke sie am Tag / die Nacht durch mit des Feuers Schein; /
Luther 1545:Er leitete sie des Tages mit einer Wolke und des Nachts mit einem hellen Feuer.
NeÜ 2016:Am Tag führte er sie mit einer Wolke, / die ganze Nacht mit einem Feuerschein.
Jantzen/Jettel 2016:Und er leitete sie des Tages mit der Wolke und die ganze Nacht mit dem Licht eines Feuers. a)
a) Psalm 105, 39; 2. Mose 13, 21; 14, 24; 4. Mose 10, 34; Nehemia 9, 12 .19
English Standard Version 2001:In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
King James Version 1611:In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.