Psalm 81, 6

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 81, Vers: 6

Psalm 81, 5
Psalm 81, 7

Luther 1984:Das hat er zum Zeugnis gesetzt für Josef, / als Er auszog wider Ägyptenland. Eine Sprache höre ich, die ich bisher nicht kannte: /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):als Gesetz hat er's für Joseph verordnet, / als er auszog gegen Ägyptenland. - Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich: /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er setzte es ein als ein Zeugnis in Joseph-a-, / als er auszog gegen das Land Ägypten. / Eine Sprache höre ich, die ich (bisher) nicht kannte-b-: / -a) Psalm 112, 4. b) Psalm 114, 1.
Schlachter 1952:Er verordnete es zum Zeugnis in Joseph, / als er auszog wider Ägypten. / 7. Eine Sprache, die ich nicht kannte, hörte ich: /
Schlachter 2000 (05.2003):Er setzte es ein als Zeugnis für Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten. — Eine Sprache, die ich nicht kannte, höre ich:
Zürcher 1931:Als Gebot hat er es festgesetzt in Joseph, / da er auszog wider Ägypten. / Eine Sprache, die ich nicht kannte, vernehme ich: /
Luther 1912:Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
Buber-Rosenzweig 1929:als Zeugnis hat ers in Jossef erstellt, da gegen das Land Ägypten er ausfuhr, ich die Sprache hörte, die ich nicht kannte.
Tur-Sinai 1954:Bezeugung, die er in Jehosef setzte / als wider Land Mizraim er gezogen. Ich hörte eine Sprache, die ich nicht gekannt: /
Luther 1545 (Original):Solchs hat er zum Zeugnis gesetzt vnter Joseph, da sie aus Egyptenland zogen, Vnd frembde Sprache gehöret hatten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Damals tat er den Nachkommen Josefs seinen Willen kund, als er sich aufmachte, um über Ägypten Gericht zu halten. Ich höre Worte, die ich bisher noch nicht vernommen habe:
NeÜ 2024:(6) Diese Regel gab er Josefs Volk, / als er gegen Ägypten kämpfte.Nun höre ich eine Sprache, die ich nicht kenne:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Als Zeugnis setzte er es ein in Josef, als er(a) auszog gegen das Land Ägypten. - Ein Reden, das ich nicht kannte, höre ich:
-Fussnote(n): (a) näml.: Jakobs Gott
-Parallelstelle(n): Josef Psalm 80, 2; auszog 2. Mose 11, 4; 2. Mose 12, 27; Reden Psalm 60, 8; Psalm 62, 12
English Standard Version 2001:He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known:
King James Version 1611:This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Westminster Leningrad Codex:עֵדוּת בִּֽיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ עַל אֶרֶץ מִצְרָיִם שְׂפַת לֹא יָדַעְתִּי אֶשְׁמָֽע



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 81, 6
Sermon-Online