Psalm 89, 21

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 89, Vers: 21

Psalm 89, 20
Psalm 89, 22

Luther 1984:Ich habe gefunden meinen Knecht David, / ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl. /
Menge 1949 (V1):ich habe David als meinen Knecht erfunden, / mit meinem heiligen Öl ihn gesalbt, /
Revidierte Elberfelder 1985:Ich habe David gefunden-a-, meinen Knecht. / Mit meinem heiligen Öl habe ich ihn gesalbt-b-. / -a) Apostelgeschichte 13, 22. b) 1. Samuel 16, 13.
Schlachter 1952:ich habe meinen Knecht David gefunden / und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt; /
Zürcher 1931:Ich habe meinen Knecht David gefunden, / mit meinem heiligen Öl ihn gesalbt. / -1. Samuel 16, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:ich habe Dawid gefunden, meinen Knecht, mit meinem Heiligungsöl habe ich ihn gesalbt,
Tur-Sinai 1954:gefunden hab ich Dawid, meinen Knecht / mit meinem heilgen Öle ihn gesalbt. /
Luther 1545:ich habe funden meinen Knecht David, ich habe ihn gesalbet mit meinem heiligen Öle.
NeÜ 2016:Ich habe meinen Diener David gefunden / und ihn mit heiligem Öl zum König gesalbt.
Jantzen/Jettel 2016:Ich habe David gefunden, meinen Knecht, mit meinem heiligen Öl ihn gesalbt, a)
a) Psalm 89, 4; 36, 1; 1. Samuel 16, 13
English Standard Version 2001:I have found David, my servant; with my holy oil I have anointed him,
King James Version 1611:I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him: