Psalm 103, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 103, Vers: 8

Psalm 103, 7
Psalm 103, 9

Luther 1984:Barmherzig und gnädig ist der HERR, / geduldig und von großer Güte.-a- / -a) Psalm 86, 15.
Menge 1949 (V1):Barmherzig und gnädig ist der HErr, / voller Langmut und reich an Güte; /
Revidierte Elberfelder 1985:Barmherzig und gnädig ist der HERR, / langsam zum Zorn und groß an Gnade-a-. / -a) Psalm 86, 15; 2. Mose 34, 6.
Schlachter 1952:Barmherzig und gnädig ist der HERR, / geduldig und von großer Güte. /
Zürcher 1931:Barmherzig und gnädig ist der Herr, / langmütig und reich an Güte. / -Psalm 86, 15; 145, 8; 2. Mose 34, 6.
Buber-Rosenzweig 1929:erbarmend und gönnend ist ER, langmütig und reich an Huld,
Tur-Sinai 1954:barmherzig ist der Ewige und gnädig / langmütig, reich an Liebe. /
Luther 1545:Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
NeÜ 2016:Jahwe ist barmherzig und mit Liebe erfüllt, / voll unendlicher Gnade und großer Geduld.
Jantzen/Jettel 2016:Barmherzig und gnädig ist der HERR, langsam zum Zorn und groß an Freundlichkeit ‹und Gnade›*. a)
a) Psalm 86, 15*; 2. Mose 34, 6; 5. Mose 4, 31; Nahum 1, 3
English Standard Version 2001:The LORD is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.
King James Version 1611:The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.