Psalm 106, 6

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 106, Vers: 6

Psalm 106, 5
Psalm 106, 7

Luther 1984:Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, / wir haben unrecht getan und sind gottlos gewesen.-a- / -a) Daniel 9, 5.
Menge 1949 (V1):Wir haben gesündigt gleich unsern Vätern, / wir haben gefehlt und gottlos gehandelt. /
Revidierte Elberfelder 1985:Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, / haben Unrecht getan, haben gottlos gehandelt-a-. / -a) 1. Könige 8, 47; Esra 9, 10; Daniel 9, 5.
Schlachter 1952:Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, / wir haben verkehrt gehandelt, wir haben gefrevelt. /
Zürcher 1931:Wir haben gesündigt gleich unsern Vätern, / wir haben gefehlt und gefrevelt. / -Daniel 9, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:Gesündigt haben wir zusamt unsern Vätern, haben uns verfehlt, haben gefrevelt.
Tur-Sinai 1954:Gesündigt haben wir mit unsern Vätern / gefehlt, gefrevelt. /
Luther 1545:Wir haben gesündiget samt unsern Vätern; wir haben mißgehandelt und sind gottlos gewesen.
NeÜ 2016:Wir haben gesündigt wie unsere Väter; / wir haben Unrecht getan, sind gottlos gewesen.
Jantzen/Jettel 2016:Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, haben Unrecht getan, haben ehrfurchtslos 1) gehandelt. a)
1) o.: frevlerisch
a) 3. Mose 26, 40 .41 .42; 1. Könige 8, 47; Esra 9, 6 .7 .8 .9 .10; Nehemia 9, 34; Daniel 9, 5
English Standard Version 2001:Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
King James Version 1611:We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.