Luther 1984: | und vergossen unschuldig Blut, / das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, / so daß das Land mit Blutschuld befleckt war. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und vergossen unschuldig Blut, / [das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten]: / so wurde das Land durch Blutvergießen entweiht. / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | vergossen unschuldiges Blut, / das Blut ihrer Söhne und Töchter, / die sie den Götzen Kanaans opferten-a-. / So wurde das Land durch die Blutschuld entweiht-b-. / -a) 3. Mose 18, 21; 2. Könige 17, 17; Jeremia 19, 4.5; Hesekiel 16, 20. b) 4. Mose 35, 33. |
Schlachter 1952: | Und sie vergossen unschuldiges Blut, / das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, / welche sie den Götzen Kanaans opferten, / und so wurde das Land durch Blutschulden entweiht. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten; und so wurde das Land durch Blutschuld entweiht. |
Zürcher 1931: | und vergossen unschuldiges Blut, / das Blut ihrer Söhne und Töchter, / die sie den Götzen Kanaans opferten, / und das Land ward durch Blutschuld entweiht. / |
Luther 1912: | und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt ward; |
Buber-Rosenzweig 1929: | sie vergossen unsträfliches Blut, Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie schlachteten Kanaans Docken, daß das Land entartete durch Blutschuld, |
Tur-Sinai 1954: | vergossen schuldlos Blut / Blut ihrer Söhne, ihrer Töchter / die sie Kenaans Götzen schlachteten / daß durch das Blut das Land in Schuld war. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd vergossen vnschuldig blut, das blut jrer Söne vnd jrer Töchter, die sie opfferten den Götzen Canaan, Das das Land mit Blutschulden befleckt ward. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt ward; |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ja, sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, das sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch Blutschuld entweiht. |
NeÜ 2024: | Sie vergossen unschuldiges Blut, / das Blut ihrer Söhne und Töchter. / Die opferten sie den Götzen Kanaans. / So wurde das Land durch Blutschuld entweiht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten; und das Land wurde durch Blut befleckt(a). -Fussnote(n): (a) o.: verunstaltet; profaniert; ruchlos gemacht. -Parallelstelle(n): 2. Könige 16, 3; 2. Könige 17, 17; Jesaja 57, 5; Jeremia 32, 35; Hesekiel 16, 20; befleckt 4. Mose 35, 33; Jesaja 24, 5 |
English Standard Version 2001: | they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. |
King James Version 1611: | And shed innocent blood, [even] the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּֽשְׁפְּכוּ דָם נָקִי דַּם בְּנֵיהֶם וּֽבְנוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר זִבְּחוּ לַעֲצַבֵּי כְנָעַן וַתֶּחֱנַף הָאָרֶץ בַּדָּמִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 106, 1: Psalm 106 wiederholt Gottes Erbarmungen im Lauf der Geschichte Israels, die er ihnen trotz ihrer Sündhaftigkeit erwies (vgl. Nehemia 9, 1-38; Psalm 78; Jesaja 63, 7-64, 12; Hesekiel 20, 1-44; Daniel 9, 1-19; Apostelgeschichte 7, 253; 1. Korinther 10, 1-13). Anlass für diesen Psalm war wahrscheinlich die Buße (V. 6) der nachexilischen Juden, die nach Jerusalem zurückgekehrt waren (V. 46.47). Die Verse 1.47.48 scheinen aus 1. Chronik 16, 34-36 entlehnt zu sein; dieser Abschnitt wurde gesungen anlässlich der ersten Aufstellung der Bundeslade in Jerusalem durch David (vgl. 2. Samuel 6, 12-19; 1. Chronik 16, 1-7). Der Psalmist scheint mit diesem Psalm auf wahre Erweckung abzuzielen. I. Die Anrufung (106, 1-5) II. Die Identifizierung mit Israels Sünden (106, 6) III. Das Bekenntnis von Israels Sünden (106, 7-46) A. Während der Zeit Moses (106, 7-33) B. Von Josua ua bis Jeremia (106, 34-46) IV. Die Bitte um Errettung (106, 47) V. Der abschließende Lobpreis (106, 48) 106, 1 gütig … Gnade. Angesichts der durchweg von Sünde geprägten Geschichte Israels sind diese Eigenschaften Gottes dem Psalmisten besonders lobenswert (vgl. 106, 6-46). |