Psalm 139, 22

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 139, Vers: 22

Psalm 139, 21
Psalm 139, 23

Luther 1984:Ich hasse sie mit ganzem Ernst; / sie sind mir zu Feinden geworden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ja, ich hasse sie mit tödlichem Haß: / als Feinde gelten sie mir.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mit äußerstem Haß hasse ich sie. & Sie sind Feinde für mich. /
Schlachter 1952:Ich hasse sie mit vollkommenem Haß, / sie sind mir zu Feinden geworden. /
Schlachter 2000 (05.2003):Ich hasse sie mit vollkommenem Hass, sie sind mir zu Feinden geworden.
Zürcher 1931:Ich hasse sie mit vollkommenem Hasse, / als Feinde gelten sie mir. /
Luther 1912:Ich hasse sie in rechtem Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden.
Buber-Rosenzweig 1929:ich hasse sie mit der Allheit des Hasses, mir zu Feinden sind sie geworden.
Tur-Sinai 1954:Mit letztem Hasse haß ich sie / sind meine Feinde worden! /
Luther 1545 (Original):Ich hasse sie in rechtem ernst, Darumb sind sie mir feind.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ja, ich hasse sie mit äußerstem Hassund betrachte sie als meine eigenen Feinde!
NeÜ 2024:Ich hasse sie mit äußerstem Hass / und betrachte sie auch als Feinde für mich.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Mit vollendetem Hass hasse ich sie; zu Feinden sind sie mir geworden.
-Parallelstelle(n): Psalm 101, 3-8
English Standard Version 2001:I hate them with complete hatred; I count them my enemies.
King James Version 1611:I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Westminster Leningrad Codex:תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים לְאוֹיְבִים הָיוּ לִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:139, 1: Dieser äußerst persönliche Psalm Davids drückt die Bewunderung des Psalmisten aus, dass Gott ihn sogar bis ins kleinste Detail kannte. David dachte vielleicht an die Worte des Herrn »… der HERR schaut auf das Herz« (1. Samuel 16, 7). Der genaue Anlass ist unbekannt. I. Gottes Allwissenheit (139, 1-6) II. Gottes Allgegenwart (139, 7-12) III. Gottes Allmacht (139, 13-18) IV. Davids Huldigung (139, 19-24) 139, 1 Gott weiß alles über David. 139, 1 erforschst mich. Später betet David, dass dies so wie bisher auch weiterhin der Fall sein soll (vgl. V. 23.24). David begreift, dass nichts in seinem Innern vor Gott verborgen werden kann.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 139, 22
Sermon-Online