Luther 1984: | Feuer, Hagel, Schnee und Nebel, / Sturmwinde, die sein Wort ausrichten, / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, / du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht! / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, / Sturmwind, der sein Wort vollzieht-a-! / -a) Jona 1, 4. |
Schlachter 1952: | Feuer und Hagel, Schnee und Dunst, / Sturmwind, der sein Wort ausführt; / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Feuer und Hagel, Schnee und Dunst, der Sturmwind, der sein Wort ausführt; |
Zürcher 1931: | du Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, / du Sturmwind, der sein Wort ausrichtet! / |
Luther 1912: | Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwind, der vollstreckt seine Rede, |
Tur-Sinai 1954: | Du Feuer, Hagel, Schnee und Dunst / du Sturmwind, wirkend sein Geheiß! / |
Luther 1545 (Original): | Fewr, Hagel, Schnee vnd Dampff, Sturmwind, die sein wort ausrichten. -[Sein wort] Was er wil. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten; |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | ´Lobt ihn,` Schnee und Hagel, Feuer und Rauch, du Sturmwind, der seinen Befehl ausführt! |
NeÜ 2024: | Feuer, Hagel, Nebel und Schnee; / du Sturmwind, der sein Wort ausführt; |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Feuer und Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwind, [du] Vollstrecker seines Wortes, -Parallelstelle(n): Psalm 135, 7; Psalm 147, 15-18; Hagel Psalm 18, 13; 2. Mose 9, 23-25; Sturm. Psalm 104, 4; Psalm 107, 25; Hiob 37, 11.12; Jona 1, 4; Matthäus 8, 24-27; Vollstreck. Psalm 103, 20 |
English Standard Version 2001: | fire and hail, snow and mist, stormy wind fulfilling his word! |
King James Version 1611: | Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
Westminster Leningrad Codex: | אֵשׁ וּבָרָד שֶׁלֶג וְקִיטוֹר רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 148, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Autor und Hintergrund dieses Psalms, der die ganze Schöpfung Gottes zu seinem Lob aufruft, sind unbekannt. Es besteht ein Zusammenhang zwischen der Schöpfung, die Gott lobt, und seinem Handeln mit Israel. I. Der Lobpreis des Himmels (148, 1-6) A. Wer? (148, 1-4) B. Warum? (148, 5.6) II. Der Lobpreis der Erde (148, 7-14) A. Wer? (148, 7-12) B. Warum? (148, 13.14) 148, 1 Ein repräsentatives Beispiel von Gottes Schöpfung in der Atmosphäre und im Himmel. |