Sprüche 13, 25

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 13, Vers: 25

Sprüche 13, 24
Sprüche 14, 1

Luther 1984:Der Gerechte kann essen, bis er satt ist; der Gottlosen Bauch aber leidet Mangel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Gerechte hat zu essen, bis er seinen Hunger gestillt hat; aber der Magen der Gottlosen muß darben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Gerechte hat zu essen bis zur Sättigung seiner Seele, aber der Leib der Gottlosen bleibt leer.-a- -a) Jesaja 65, 13.
Schlachter 1952:Der Gerechte ißt, bis er satt ist; der Gottlosen Bauch aber hat nie genug.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Gerechte isst, bis er satt ist, der Bauch der Gottlosen aber hat Mangel.
Zürcher 1931:Der Fromme kann sich satt essen nach Lust, / der Bauch der Gottlosen muss darben. /
Luther 1912:Der Gerechte ißt, daß seine Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug. - Psalm 34, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Bewährte ißt, bis seine Seele satt ist, aber dem Bauch der Frevler mangelts immer.
Tur-Sinai 1954:Der Rechtliche, er ißt sich satt / der Frevler Leib jedoch muß darben.
Luther 1545 (Original):Der Gerechte isset das seine Seele sat wird, Der Gottlosen bauch aber hat nimer gnug. -[Sat] Lesst jm genügen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Gerechte isset, daß seine Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.
NeÜ 2024:Wer gottrecht lebt, hat satt zu essen, / doch der Magen der Gottlosen bleibt leer.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Gerechte isst bis zur Sättigung seiner Seele, aber der Bauch der Ehrfurchtslosen hat Mangel.
-Parallelstelle(n): Sprüche 10, 3; Sprüche 13, 18; Psalm 34, 11; Psalm 103, 5; Psalm 132, 15; Jesaja 65, 13; Matthäus 6, 33; Hebräer 13, 5
English Standard Version 2001:The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.
King James Version 1611:The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Westminster Leningrad Codex:צַדִּיק אֹכֵל לְשֹׂבַע נַפְשׁוֹ וּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 25: Eine deutlichere Erläuterung der Lehren aus V. 13.18.21.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 13, 25
Sermon-Online