Luther 1984: | Ein böser Mensch trachtet, stets zu widersprechen; aber ein grausamer Bote wird über ihn kommen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Nur auf (eigenes) Unheil ist der Empörer bedacht, denn ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn gesandt werden. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Nur Aufruhr sucht der Böse; aber ein grausamer Bote wird gegen ihn gesandt.-a- -a) Sprüche 24, 21.22; Jakobus 2, 13. |
Schlachter 1952: | Ein Boshafter sucht nur Empörung; aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ein Boshafter sucht nur Auflehnung, aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden. |
Zürcher 1931: | Nur nach Empörung trachtet der Böse; / aber ein grausamer Bote wird ihm gesandt. / |
Luther 1912: | Ein bitterer Mensch trachtet, eitel Schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger Engel über ihn kommen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Nur nach Widerspenstigkeit sucht der Böse, aber ein grausamer Bote wird wider ihn entsandt. |
Tur-Sinai 1954: | Nur Trotz erreicht der Böse / der Roheit Sendling - gegen ihn wird sie entsendet. / |
Luther 1545 (Original): | Ein bitter Mensch trachtet schaden zu thun, Aber es wird ein grausamer Engel vber jn komen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein bitterer Mensch trachtet Schaden zu tun; aber es wird ein grausamer Engel über ihn kommen. |
NeÜ 2024: | Nur Aufruhr sucht der böse Mensch, / doch ihm wird ein schrecklicher Bote geschickt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Nur Auflehnung sucht der Böse; ein unerbittlicher Bote wird gegen ihn entsandt. -Parallelstelle(n): Matthäus 22, 7; Lukas 19, 27 |
English Standard Version 2001: | An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him. |
King James Version 1611: | An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him. |
Westminster Leningrad Codex: | אַךְ מְרִי יְבַקֶּשׁ רָע וּמַלְאָךְ אַכְזָרִי יְשֻׁלַּח בּֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 17, 11: Gerechte Vergeltung wird denen zuteil, die sich auflehnen - der königliche Bote wird kein Erbarmen mit ihnen haben (vgl. 16, 14; 2. Samuel 20, 1-22; 1. Könige 2, 25.29.34.46). |