Sprüche 17, 11

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 17, Vers: 11

Sprüche 17, 10
Sprüche 17, 12

Luther 1984:Ein böser Mensch trachtet, stets zu widersprechen; aber ein grausamer Bote wird über ihn kommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nur auf (eigenes) Unheil ist der Empörer bedacht, denn ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn gesandt werden. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nur Aufruhr sucht der Böse; aber ein grausamer Bote wird gegen ihn gesandt.-a- -a) Sprüche 24, 21.22; Jakobus 2, 13.
Schlachter 1952:Ein Boshafter sucht nur Empörung; aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.
Schlachter 2000 (05.2003):Ein Boshafter sucht nur Auflehnung, aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.
Zürcher 1931:Nur nach Empörung trachtet der Böse; / aber ein grausamer Bote wird ihm gesandt. /
Luther 1912:Ein bitterer Mensch trachtet, eitel Schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger Engel über ihn kommen.
Buber-Rosenzweig 1929:Nur nach Widerspenstigkeit sucht der Böse, aber ein grausamer Bote wird wider ihn entsandt.
Tur-Sinai 1954:Nur Trotz erreicht der Böse / der Roheit Sendling - gegen ihn wird sie entsendet. /
Luther 1545 (Original):Ein bitter Mensch trachtet schaden zu thun, Aber es wird ein grausamer Engel vber jn komen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein bitterer Mensch trachtet Schaden zu tun; aber es wird ein grausamer Engel über ihn kommen.
NeÜ 2024:Nur Aufruhr sucht der böse Mensch, / doch ihm wird ein schrecklicher Bote geschickt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nur Auflehnung sucht der Böse; ein unerbittlicher Bote wird gegen ihn entsandt.
-Parallelstelle(n): Matthäus 22, 7; Lukas 19, 27
English Standard Version 2001:An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.
King James Version 1611:An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Westminster Leningrad Codex:אַךְ מְרִי יְבַקֶּשׁ רָע וּמַלְאָךְ אַכְזָרִי יְשֻׁלַּח בּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 11: Gerechte Vergeltung wird denen zuteil, die sich auflehnen - der königliche Bote wird kein Erbarmen mit ihnen haben (vgl. 16, 14; 2. Samuel 20, 1-22; 1. Könige 2, 25.29.34.46).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 17, 11
Sermon-Online