Hohelied 2, 6

Hohelied 2, 6

Kapitel: 2, Vers: 6

Hohelied 2, 5
Hohelied 2, 7

Luther 1984:Seine Linke liegt unter meinem Haupte, und seine Rechte herzt mich. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Seine Linke liegt unter meinem Haupt, und seine Rechte umfängt mich.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Seine Linke (liegt) unter meinem Kopf, und seine Rechte umfaßt mich-a-. -a) Hoheslied 3, 5; 8, 3.4.
Schlachter 1952:Er lege seine Linke unter mein Haupt und umarme mich mit seiner Rechten!
Zürcher 1931:Seine Linke ruht unter meinem Haupte, / und seine Rechte umfängt mich. / -Hoheslied 8, 3.
Luther 1912:Seine Linke liegt unter meinem Haupte, und seine Rechte herzt mich. - Hld. 8, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Seine Linke ist mir unterm Haupt, und seine Rechte kost mich. -
Tur-Sinai 1954:Die Linke sein mir unterm Haupt / und seine Rechte, sie umfängt mich.» /
Luther 1545 (Original):Seine Lincke liget vnter meinem Heubte, vnd seine Rechte hertzet mich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Seine Linke liegt unter meinem Haupte, und seine Rechte herzet mich.
NeÜ 2021:Sein linker Arm liegt unter meinem Kopf, / und mit dem rechten hält er mich umschlungen.
Jantzen/Jettel 2016:Seine Linke ist unter meinem Haupt, und seine Rechte umfasst mich. a)
a) Hoheslied 8, 3; Jesaja 66, 12
English Standard Version 2001:His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
King James Version 1611:His left hand [is] under my head, and his right hand doth embrace me.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 3: Diese Szene beschreibt vielmehr Sulamits liebevolle Sehnsucht als ihre tatsächliche Erfahrung.




Predigten über Hohelied 2, 6
Sermon-Online