Hohelied 3, 7

Hohelied 3, 7

Kapitel: 3, Vers: 7

Hohelied 3, 6
Hohelied 3, 8

Luther 1984:Siehe, es ist die Sänfte Salomos; sechzig Starke sind um sie her von den Starken in Israel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Siehe da, es ist Salomos Tragbett-1-, rings umgeben von sechzig Helden aus Israels Kriegern, -1) = Sänfte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Siehe da, die Sänfte Salomos! Sechzig Helden sind rings um sie her von den Helden Israels-a-. -a) 1. Könige 9, 22.
Schlachter 1952:Siehe, es ist seine Sänfte, die des Salomo, sechzig Helden sind ringsum, von den Stärksten Israels,
Schlachter 2000 (05.2003):Siehe da, Salomos Sänfte: sechzig Helden sind rings um sie her, von den Helden Israels!
Zürcher 1931:Siehe, das ist Salomos Sänfte, / von sechzig Helden umgeben / aus Israels Helden. /
Luther 1912:Siehe, um das Bett Salomos her stehen sechzig Starke aus den Starken in Israel.
Buber-Rosenzweig 1929:Da, sein Tragbett, das Schlomos, sechzig Helden rings um es her, von den Helden Jissraels,
Tur-Sinai 1954:«Seht, da ist sein, Schelomos Ruhebett / mit sechzig Helden rings darum / von Helden Jisraëls; /
Luther 1545 (Original):Sihe, vmb das bette Salomo her, stehen sechzig starcken aus den starcken in Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Siehe, um das Bette Salomos her stehen sechzig Starke aus den Starken in Israel.
NeÜ 2024:Schau, es ist Salomos Sänfte! / Sie ist von sechzig Männern umringt. / Das sind die Helden Israels.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Siehe, die Sänfte Salomos! Sechzig Helden rings um sie her, von den Helden Israels,
-Parallelstelle(n): Helden 1. Könige 9, 22; 1. Chronik 11, 10
English Standard Version 2001:Behold, it is the litter of Solomon! Around it are sixty mighty men, some of the mighty men of Israel,
King James Version 1611:Behold his bed, which [is] Solomon's; threescore valiant men [are] about it, of the valiant of Israel.
Westminster Leningrad Codex:הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה שִׁשִּׁים גִּבֹּרִים סָבִיב לָהּ מִגִּבֹּרֵי יִשְׂרָאֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 6: Dieser zweite Hauptabschnitt beschreibt, wie der König zu seiner Braut kommt, ihre Rückkehr nach Jerusalem (3, 6-11), ihre Hochzeit (4, 1-7) und der Vollzug ihrer Ehe (4, 8-5, 1). Im Gegensatz zum vorangegangenen Abschnitt spricht hier überwiegend Salomo (15 von 23 Versen). 3, 6 Dieser Teil stammt von den Töchtern Jerusalems, die auch »Töchter Zions« genannt werden (V. 11); allerdings könnte er auch von Salomos Freunden stammen (s. Einleitung: Hintergrund und Umfeld).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hohelied 3, 7
Sermon-Online