Luther 1984: | Da wird der Schutz Judas weggenommen werden. Aber ihr schautet zu der Zeit auf die Rüstungen im Waldhaus. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da zog er die Binde von den Augen Juda's weg, aber das blickte in jener Zeit nach dem Waffenvorrat im Waldhause-a-, -a) vgl. 1. Könige 7, 2ff.; 10, 17. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da nimmt man Judas Schutz weg-1-. Aber du blickst an jenem Tag nach den Waffen des Waldhauses-a-. -1) w: Und man deckt Judas Decke auf. a) 1. Könige 10, 17. |
Schlachter 1952: | Und er nimmt die Decke Judas weg, also daß du an jenem Tage die Waffenrüstung im Zedernhause betrachten kannst. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er nimmt den Schutz Judas weg. Aber du schaust an jenem Tag auf die Waffen des Zeughauses. |
Zürcher 1931: | Und er zog die Decke Judas weg, und du schautest an jenem Tage nach dem Rüstzeug im Waldhaus. -1. Könige 7, 2; 10, 17. |
Luther 1912: | Da wird der Vorhang Juda’s aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit nach den Rüstungen im a) Hause des Waldes. - a) 1. Könige 7, 2. |
Buber-Rosenzweig 1929: | der Schirmung bar wurde Jehuda! Blicken wirst du an jenem Tag auf das Rüstzeug des Waldhauses, |
Tur-Sinai 1954: | . . . Und man entblößte die Hüllung Jehudas, und du schautest an jenem Tag auf die Rüstung des Waldhauses. |
Luther 1545 (Original): | Da wird der furhang Juda auffgedeckt werden, das man schawen wird, zu der zeit, den Zeuge im Hause des waldes. -[Furhang] Das ist, Die Schatzkamer vnd Rüsthaus, wird alles offen sein den Feinden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da wird der Vorhang Judas aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit den Zeug im Hause des Waldes. |
NeÜ 2024: | So nimmt man Juda jeden Schutz. / An dem Tag habt ihr im Waldhaus (Halle am königlichen Palast, von Salomo mit Zedern aus dem Libanon gebaut.) nach Waffen gesucht |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und man deckt Judas [Schutz]decke auf. An jenem Tag wirst du auf das Rüstzeug des Waldhauses(a) blicken. -Fussnote(n): (a) o.: nach dem Rüstungsvorrat des Libanonwaldhauses (1. Könige 10, 17) -Parallelstelle(n): 1. Könige 10, 17 |
English Standard Version 2001: | He has taken away the covering of Judah.In that day you looked to the weapons of the House of the Forest, |
King James Version 1611: | And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְגַל אֵת מָסַךְ יְהוּדָה וַתַּבֵּט בַּיּוֹם הַהוּא אֶל נֶשֶׁק בֵּית הַיָּֽעַר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 8: Zeughauses. Wörtl. »Waldhaus«. Dieses Gebäude wurde von Salomo aus Zedern gebaut (1. Könige 7, 2-6) und beherbergte das Waffenarsenal (1. Könige 10, 17) und andere Wertgegenstände (2. Chronik 9, 20; Jesaja 39, 2). 22, 9 Stadt Davids. Ein Name Jerusalems (2. Samuel 5, 6.7.9). S. Anm. zu 29, 1. unteren Teiches. Der Teich Siloah lieferte das Wasser für die Stadt. Hiskias langer unterirdischer Kanal speiste den Teich aus der Gihon-Quelle. |