Jesaja 29, 6

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 29, Vers: 6

Jesaja 29, 5
Jesaja 29, 7

Luther 1984:daß Heimsuchung kommt vom HERRN Zebaoth mit Wetter und Erdbeben und großem Donner, mit Wirbelsturm und Ungewitter und mit Flammen eines verzehrenden Feuers.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da wirst du vom HErrn der Heerscharen heimgesucht werden-1- unter Donner und Erdbeben und mächtigem Krachen, unter Sturmwind und Unwetter und Flammen verzehrenden Feuers. -1) in Gnaden, infolge einer vernichtenden Heimsuchung der Feinde.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Vom HERRN der Heerscharen wird sie heimgesucht werden-1- mit Donner und Erdbeben und großem Getöse, (mit) Wind und Sturm und mit der Flamme eines verzehrenden Feuers-a-. -1) d.h. der HERR wird sich der Stadt wieder annehmen. a) Jesaja 30, 30.31; 31, 9; Hesekiel 38, 22.
Schlachter 1952:Vom HERRN der Heerscharen wird Strafe geübt werden mit Donner und Erdbeben und mit großem Krachen, Sturmwind und Ungewitter und mit verzehrenden Feuerflammen.
Schlachter 2000 (05.2003):Vom HERRN der Heerscharen wirst du heimgesucht werden mit Donner und Erdbeben und mit großem Krachen, Sturmwind und Ungewitter und mit verzehrenden Feuerflammen.
Zürcher 1931:von dem Herrn der Heerscharen wirst du heimgesucht werden mit Donner und Dröhnen und lautem Krachen, mit Windsbraut und Wetter und Flammen fressenden Feuers.
Luther 1912:Denn vom Herrn Zebaoth wird Heimsuchung geschehen mit Wetter und Erdbeben und großem Donner, mit Windwirbel und Ungewitter und mit Flammen des a) verzehrenden Feuers. - a) Jesaja 30, 30.
Buber-Rosenzweig 1929:Von IHM dem Umscharten wirds zugeordnet mit Donnern, mit Dröhnen und mächtigem Stimmschall, Windsbraut und Wirbelsturm und fressenden Feuers Geloh.
Tur-Sinai 1954:vom Ewigen der Scharen wirds bedacht / im Donner und im Zucken und gewaltgem Schall / Gewittersturm und fressend Flammenfeuer. /
Luther 1545 (Original):Denn du wirst vom HERRN Zebaoth heimgesucht werden mit wetter vnd Erdbeben vnd grossem Donner mit Windwürbel vnd vngewitter, vnd mit flammen des verzerenden fewrs.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn du wirst vom HERRN Zebaoth heimgesucht werden mit Wetter und Erdbeben und großem Donner, mit Windwirbel und Ungewitter und mit Flammen des verzehrenden Feuers.
NeÜ 2024:Jahwe greift ein, der allmächtige Gott, / mit Donnern und Dröhnen und gewaltigem Krach, / mit Wind und Wirbelsturm / und wütenden Flammen und lodernder Glut.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Von Jahweh der Heere wird es heimgesucht werden, mit Donner und Beben und großem Getöse, mit Wirbelwind und Sturm und mit der Flamme verzehrenden Feuers.
-Parallelstelle(n): Jesaja 30, 30.31; Jesaja 31, 9; Hesekiel 38, 22
English Standard Version 2001:you will be visited by the LORD of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
King James Version 1611:Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
Westminster Leningrad Codex:מֵעִם יְהוָה צְבָאוֹת תִּפָּקֵד בְּרַעַם וּבְרַעַשׁ וְקוֹל גָּדוֹל סוּפָה וּסְעָרָה וְלַהַב אֵשׁ אוֹכֵלָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 5: Zu Gottes Zeit werden nach der Bestrafung Jerusalems diejenigen, die gegen die Stadt kämpften, selber unter das Gericht Gottes fallen. 29, 5 plötzlich, in einem Augenblick. Gott wird Israels Feinde sehr plötzlich schlagen, so wie er die Assyrer im Jahre 701 v.Chr. von Jerusalem vertrieb.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 29, 6
Sermon-Online