Jeremia 9, 16

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 9, Vers: 16

Jeremia 9, 15
Jeremia 9, 17

Luther 1984:So spricht der HERR Zebaoth: Gebt acht und bestellt Klageweiber, daß sie kommen, und schickt nach denen, die klagen können,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SO hat der HErr der Heerscharen gesprochen: «Merkt auf und ruft die Klageweiber herbei, daß sie kommen, und schickt zu den weisen Frauen-1-, daß sie herkommen -1) = den wehgesangskundigen Weibern.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So spricht der HERR der Heerscharen: Gebt acht und ruft Klageweiber-a-, daß sie kommen, und schickt zu den weisen Frauen, daß sie kommen -a) Prediger 12, 5; Amos 5, 16; Micha 2, 4.
Schlachter 1952:So spricht der HERR der Heerscharen: Merkt auf und ruft die Klageweiber herbei und laßt sie kommen und schickt nach weisen Frauen, daß sie herkommen
Schlachter 2000 (05.2003):So spricht der HERR der Heerscharen: Gebt acht, und ruft die Klageweiber herbei und lasst sie kommen, und schickt nach weisen Frauen und lasst sie kommen
Zürcher 1931:So spricht der Herr der Heerscharen: Rufet die Klagefrauen, sie sollen kommen; nach den weisen Frauen schicket, dass sie wehklagen.
Luther 1912:So spricht der Herr Zebaoth: Schaffet und bestellet Klageweiber, daß sie kommen, und schickt nach denen, die es wohl können,
Buber-Rosenzweig 1929:So hat ER der Umscharte gesprochen. Besinnet euch! Ruft den Klagemüttern, daß sie kommen, zu den weisen Frauen schickt, daß sie kommen,
Tur-Sinai 1954:So spricht der Ewige der Scharen: Merkt auf und ruft die Klageweiber / daß her sie kommen / und nach den weisen Frauen schickt / auf daß sie kommen /
Luther 1545 (Original):So spricht der HERR Zebaoth, Schaffet vnd bestellet Klageweiber, das sie komen, vnd schickt nach den die es wol können,
Luther 1545 (hochdeutsch):So spricht der HERR Zebaoth: Schaffet und bestellet Klageweiber, daß sie kommen, und schicket nach denen, die es wohl können,
NeÜ 2024:(16) So spricht Jahwe, der Allmächtige: / Begreift es! Ruft die Klagefrauen her, / lasst die weisen Frauen kommen! /
Jantzen/Jettel (25.11.2022):So sagt Jahweh der Heere: Gebt acht und ruft die Klageweiber, dass sie kommen, und schickt nach den weisen Frauen, dass sie kommen,
-Parallelstelle(n): Amos 5, 16
English Standard Version 2001:Thus says the LORD of hosts: Consider, and call for the mourning women to come; send for the skillful women to come;
King James Version 1611:Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come:
Westminster Leningrad Codex:כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִתְבּֽוֹנְנוּ וְקִרְאוּ לַמְקוֹנְנוֹת וּתְבוֹאֶינָה וְאֶל הַחֲכָמוֹת שִׁלְחוּ וְתָבֽוֹאנָה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 9, 16
Sermon-Online