Jeremia 50, 38

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 50, Vers: 38

Jeremia 50, 37
Jeremia 50, 39

Luther 1984:Dürre soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen! Denn es ist ein Götzenland, und an ihren schrecklichen Götzen sind sie toll geworden.
Menge 1949 (V1):das Schwert über seine Gewässer, daß sie vertrocknen! denn es ist ein Land der Götzenbilder, und durch die Abgötter haben sie den Verstand verloren.
Revidierte Elberfelder 1985:Dürre über seine Gewässer, daß sie austrocknen-a-! Denn es ist ein Land der geschnitzten Bilder, und durch ihre Schreckbilder werden sie toll. -a) Jesaja 44, 27; Offenbarung 16, 12.
Schlachter 1952:Dürre über ihre Wasser, daß sie vertrocknen! Denn es ist ein Land der Götzenbilder, und sie rühmen sich wie toll ihrer Schreckgestalten.
Zürcher 1931:Das Schwert über seine Wasser, dass sie vertrocknen! Denn es ist ein Land voll Götzen, mit Schreckbildern treiben sie es toll.
Buber-Rosenzweig 1929:Eisen an seine Gewässer, - sie trocknen aus! Denn ein Land der Meißeldocken ist das, mit den Gräßlichen rasen sie hin.
Tur-Sinai 1954:Dürre über seine Wasser, daß sie vertrocknen! Denn ein Land der Götzenbilder ist es, und mit seinen Schreckgebilden treiben sie Wahnsinn.
Luther 1545:Trockenheit soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen; denn es ist ein Götzenland und trotzen auf ihre schrecklichen Götzen.
NeÜ 2016:Ein Schwert über ihre Gewässer, die austrocknen werden. Denn es ist ein Land der Götzenbilder. Deren Fratzen machen sie verrückt.
Jantzen/Jettel 2016:Dürre über seine Gewässer, dass sie a)austrocknen, denn es ist ein Land der geschnitzten b)Bilder, und sie rasen durch ihre Schrecken. 1)
a) austrocknen Jeremia 51, 36; Psalm 107, 33; Jesaja 44, 27; Offenbarung 16, 12;
b) Bilder Jeremia 10, 14 .15; Jesaja 44, 19; Daniel 5, 4; Römer 1, 21-23
1) Schreckensbilder [o.: erschreckenden Götzen] rasen sie [d.h. tun sie wie Leute ohne Verstand]
English Standard Version 2001:A drought against her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they are mad over idols.
King James Version 1611:A drought [is] upon her waters; and they shall be dried up: for it [is] the land of graven images, and they are mad upon [their] idols.