Luther 1984: | Wenn sie vor Gier brennen, will ich ihnen ein Mahl zurichten und will sie trunken machen, daß sie matt werden und zum ewigen Schlaf einschlafen, von dem sie nimmermehr aufwachen sollen, spricht der HERR. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | aber wenn sie (vor Gier) glühen, will ich ihnen ein Mahl-1- herrichten und sie trunken machen, daß sie taumeln und einschlafen zu ewigem Schlaf, aus dem sie nicht wieder erwachen!» - so lautet der Ausspruch des HErrn. -1) o: Gelage. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wenn sie erhitzt sind, richte ich ihnen ein Trinkgelage an und mache sie betrunken, so daß sie frohlocken und entschlafen zu ewigem Schlaf und nicht mehr erwachen, spricht der HERR-1a-. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) V. 57; Daniel 5, 1-4.30; Nahum 3, 18. |
Schlachter 1952: | wenn sie erhitzt sind, bereite ich ihnen ein Trinkgelage und mache sie trunken, damit sie frohlocken und einen ewigen Schlaf schlafen, davon sie nicht mehr erwachen sollen, spricht der HERR. |
Schlachter 2000 (05.2003): | wenn sie erhitzt sind, bereite ich ihnen ein Trinkgelage und mache sie trunken, damit sie frohlocken und einen ewigen Schlaf schlafen, aus dem sie nicht mehr erwachen sollen!, spricht der HERR. |
Zürcher 1931: | Sind sie gierig geworden, so richte ich ihnen das Gelage und mache sie trunken, dass sie betäubt werden und entschlafen zum ewigen Schlaf und nicht mehr erwachen, spricht der Herr. |
Luther 1912: | Ich will sie mit ihrem Trinken in die Hitze setzen und will sie trunken machen, daß sie fröhlich werden und einen ewigen Schlaf schlafen, von dem sie nimmermehr aufwachen sollen, spricht der Herr. |
Buber-Rosenzweig 1929: | wann sie heiß sind, richte ich ihnen das Trinkmahl, daß sie sich erlustigen und entschlafen, Weltzeit-Schlafs, nie wieder erwachen, ist SEIN Erlauten. |
Tur-Sinai 1954: | Da sie erhitzt sind, rüst ich ihr Gelage / und mach sie trunken, daß sie fröhlich werden / und schlafen dann den ewgen Schlaf / und nicht erwachen! / Ist des Ewigen Spruch. / |
Luther 1545 (Original): | Sie sollen miteinander brüllen, wie die Lewen, vnd schreien, wie die Jungenlewen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich will sie mit ihrem Trinken in die Hitze setzen und will sie trunken machen, daß sie fröhlich werden und einen ewigen Schlaf schlafen, von dem sie nimmermehr aufwachen sollen, spricht der HERR. |
NeÜ 2024: | Ihrer Gier bereite ich das Gelage / und mache sie betrunken. / Sie sollen lustig werden und dann betäubt / und in ewigen Schlaf versinken, / aus dem sie nie mehr erwachen, spricht Jahwe. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sobald sie heiß(a) sind, richte ich ihnen ein Trinkgelage zu, und berausche ich sie, dass sie fröhlich werden, dass sie einen ewigen Schlaf schlafen und nicht [mehr] erwachen, ist der Spruch Jahwehs. -Fussnote(n): (a) o.: erhitzt; glühend (vor Gier) -Parallelstelle(n): Jeremia 51, 57; Jeremia 25, 15; Daniel 5, 1-4; Daniel 5, 30 |
English Standard Version 2001: | While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, that they may become merry, then sleep a perpetual sleep and not wake, declares the LORD. |
King James Version 1611: | In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּחֻמָּם אָשִׁית אֶת מִשְׁתֵּיהֶם וְהִשְׁכַּרְתִּים לְמַעַן יַעֲלֹזוּ וְיָשְׁנוּ שְׁנַת עוֹלָם וְלֹא יָקִיצוּ נְאֻם יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 51, 39: trunken. Möglicherweise eine Anspielung auf Belsazars Gastmahl, von dem Daniel 5, 1-4 berichtet (vgl. V. 57). 51, 41 Scheschak ist erobert. Ein anderer Name für Babylon (vgl. 25, 26). |