Hesekiel 3, 8

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 3, Vers: 8

Hesekiel 3, 7
Hesekiel 3, 9

Luther 1984:Siehe, ich habe dein -a-Angesicht so hart gemacht wie ihr Angesicht und deine Stirn so hart wie ihre Stirn. -a) Jesaja 50, 7; Jeremia 1, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch wisse: ich will auch dein Angesicht hart machen gleich dem ihrigen und deine Stirn hart gleich der ihrigen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Siehe, ich habe dein Angesicht hart gemacht genau wie ihr Angesicht und deine Stirn hart genau wie ihre Stirn-a-; -a) Jeremia 1, 18; 15, 20.
Schlachter 1952:Doch siehe, ich habe dein Angesicht so hart gemacht wie ihr Angesicht und deine Stirn so hart wie ihre Stirne.
Schlachter 2000 (05.2003):Doch siehe, ich habe dein Angesicht so hart gemacht wie ihr Angesicht und deine Stirn so hart wie ihre Stirn.
Zürcher 1931:Siehe, nun mache ich dein Angesicht hart gleich ihrem Angesicht und deine Stirn hart wie ihre Stirn.
Luther 1912:Siehe, ich habe dein Angesicht hart gemacht gegen ihr Angesicht und deine Stirn gegen ihre Stirn. - Jeremia 1, 18.
Buber-Rosenzweig 1929:Da, ich gebe deinem Antlitz, hart zu sein gemäß ihrem Antlitz, deiner Stirn, hart zu sein gemäß ihrer Stirn,
Tur-Sinai 1954:Sieh, ich mache dein Antlitz hart gegen ihr Antlitz und deine Stirn starr gegen ihre Stirn,
Luther 1545 (Original):Aber das haus Jsrael wil dich nicht hören, Denn sie wollen mich selbs nicht hören, Denn das gantze haus Jsrael hat harte stirne vnd verstockte hertzen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber doch habe ich dein Angesicht hart gemacht gegen ihr Angesicht und deine Stirn gegen ihre Stirn.
NeÜ 2024:Doch ich mache dein Gesicht ebenso hart wie ihres und deine Stirn wie ihre Stirn,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Siehe! Ich mache dein Angesicht hart, entsprechend ihrem Angesicht, und deine Stirn hart, entsprechend ihrer Stirn.
-Parallelstelle(n): Jesaja 50, 6.7; Jeremia 1, 18; Jeremia 15, 20
English Standard Version 2001:Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
King James Version 1611:Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
Westminster Leningrad Codex:הִנֵּה נָתַתִּי אֶת פָּנֶיךָ חֲזָקִים לְעֻמַּת פְּנֵיהֶם וְאֶֽת מִצְחֲךָ חָזָק לְעֻמַּת מִצְחָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 8: ich habe dein Angesicht so hart gemacht. Was Gott be- fiehlt (»fürchte dich nicht«), dazu gibt er auch die Mittel, um es zu tun (»Ich habe … gemacht«). So wird Gott den Propheten befähigen, entsprechend seines Namens (»Hesekiel«) zu leben (er bedeutet »von Gott gestärkt«). Vgl. 2, 2; 3, 14.24; Jesaja 41, 10; Jeremia 1, 8.17.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 3, 8
Sermon-Online