Luther 1984: | Ich will euch aus der Stadt hinaustreiben und Fremden in die Hand geben und will Gericht über euch halten. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ,Und ich will euch mitten aus dieser Stadt wegführen und euch in Feindeshand fallen lassen und Strafgerichte an euch vollziehen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und ich führe euch aus ihrer Mitte hinaus und gebe euch in die Hand von Fremden-a- und übe Strafgerichte an euch-b-. -a) 5. Mose 28, 36; Esra 9, 7. b) Hesekiel 5, 8.15. |
Schlachter 1952: | Ich will euch aus dieser Stadt hinausführen und euch Fremden ausliefern und das Urteil an euch vollstrecken! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ich will euch aus Mitte hinausführen und euch an Fremde ausliefern und das Urteil an euch vollstrecken. |
Zürcher 1931: | Ich will euch aus dieser Stadt herausholen und euch Fremden ausliefern und Gerichte an euch vollstrecken. |
Luther 1912: | Ich will euch von dort herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ausführen will ich euch von ihrer Mitte, will euch geben in die Hand von Auswärtigen, Gerichte will ich an euch tun, |
Tur-Sinai 1954: | Und ich führe euch fort aus ihr und gebe euch in die Hand von Fremden und übe an euch Strafgerichte. |
Luther 1545 (Original): | Das Schwert das jr fürchtet, das wil ich vber euch komen lassen, spricht der HErr HERr. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich will euch von dannen herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun. |
NeÜ 2024: | Und ich vertreibe euch aus der Stadt. Ich gebe euch in die Gewalt von Fremden und vollziehe so mein Strafgericht an euch! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | 'Und ich werde euch aus ihrer Mitte hinausführen und in die Hand von Fremden geben und Gerichte an euch vollstrecken. -Parallelstelle(n): Hesekiel 5, 8; 5. Mose 28, 36; 2. Könige 25, 18-21 |
English Standard Version 2001: | And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you. |
King James Version 1611: | And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מִתּוֹכָהּ וְנָתַתִּי אֶתְכֶם בְּיַד זָרִים וְעָשִׂיתִי בָכֶם שְׁפָטִֽים |